在研究玉米的基因构成时,芭芭拉·麦克林托克发现了一种新的突变基因,这一发现使人们对细胞分化有了更深入的了解。
While studying the genetic makeup of corn, a new class of mutant genes was discovered by Barbara McClintock, a discovery which led to greater understanding of cell differentiation.
你操作显微镜和洋葱细胞样本的方式,以及对细胞分裂各阶段的仔细观察、描绘和解释,让我印象非常深刻。
I was so impressed with the way you handle the microscope and the samples of onion cells, and with how carefully you observed and diagramed and interpreted each stage of cell division.
在没有其抑制剂巴斯塔的情况下表达对细胞具有致命性。
It is lethal to the cell when expressed without its inhibitor barstar.
锌对细胞区分和生长是必要的。
目的探讨红花注射液对细胞呼吸的作用。
OBJECTIVE To study the effect of Honghua injection on cell respiration.
目的研究吸烟与温石棉对细胞的遗传毒性。
Objective to study the genetic toxic effect of cigarette smoking and chrysotile on human embryo lung (HEL) cells.
该装置让研究人员对细胞生长模式有了新的认识。
The device allows researchers to gain new insight into cell growth patterns.
从初始细胞池中对细胞的选择由字母关联性来完成。
The cell selection from the initial cell pool is done by letter affinity.
加载时间对细胞的粘附力和铺展面积的影响不明显。
Loading time had no significant effect on cells adhesive forces and spreading areas.
对细胞记忆和意图这些变化都可以用这种方式转变。
All of these changes of cellular memory and Intent can be transformed in such a manner.
通过流式细胞仪对细胞表面标记物进行免疫表型分析。
Immunophenotypic analysis of cell surface markers was performed by flow cytometry.
毫无疑问组织病理的反馈信息有助于我们对细胞病理的理解。
There is no doubt that feedback from histopathology is always helpful in fine toning our understanding of cytopathology.
同时提示,不同的电磁场对细胞的作用可能具有不同的作用模式。
It is indicated that different EMF may have different effects on cells.
举例来说,巧克力有丰富的抗氧化剂,能减少氧化作用对细胞和动脉的持续破坏。
For one, chocolate is a plentiful source of antioxidants. These are substances that reduce the ongoing cellular and arterial damage caused by oxidative reactions.
博韦表示,和茶叶一样,咖啡也含有对细胞健康有保护作用的抗氧化剂。
Just like tea, coffee also contains cell-protective antioxidants, Beauvais said.
研究表明睡眠对细胞再生很重要,这会帮助更替全体肌肉组织和死细胞。
Studies show that sleep is important for cellular renewal, helping to replace muscle tissue and dead cells throughout the body.
TOR路径反过来又会促进蛋白质的生产,抑制对细胞不再需要的部分的主动破坏。
The TOR pathway, in turn, promotes protein production and inhibits the active destruction of parts of cells that are no longer needed.
环境因素对细胞和分子过程的可能影响可以和人类的类似过程联系起来并作出解答。
The possible effects of environmental agents on cellular and molecular processes can be resolved and linked to similar processes in humans.
通过对细胞进行仿生,麻省理工学院的研究人员设计出超低功耗用于生物医学的电路。
By mimicking cells, MIT researcher designs electronic circuits for ultra-low-power and biomedical applications.
最后,利用细胞计数的方法检测了不同剂量uvb对细胞增殖速度的影响。
Finally, the method which counts the number of cells is used to examine the cell proliferation influenced by different UVB energy.
但是,这种应用还需要一段时间,她说,因为声透镜尚未对细胞或活着的动物做过测试。
But such applications are still a ways off, she said, as the acoustic lens has not yet been tested on cells or living animals.
作为这项新的技术根基的关键突破来自于对细胞中天然生物传感器的相关研究。
The key breakthrough underlying this new technology came from studies of the natural biosensors inside cells.
与此同时,他们从患者的癌细胞中寻找这些基因是否对细胞生存起这关键作用。
At the same time, they took cancer cells from patients and turned off the same set of genes, looking for those crucial for the cells to survive.
含有葡萄化合物的化妆品和药物已经上市,但目前为止它们对细胞的作用方式还没有得到很好的认知。
Cosmetics and drugs containing grape compounds are already available, but the way they act on cells has not been well understood until now.
然而,尽管它具有如此的重要性,对细胞和囊泡的相互作用高分辨率的实时图像观察却一直难以实现。
However, despite that importance, high resolution live imagery of cell and vesicle interaction has remained elusive.
体外实验中对相应受体进行刺激后导致对细胞外信号调节酶(ERK)的激活有促进作用。
Stimulation of this receptor in vitro results in up-regulation of activated extracellular signal–regulated kinase (ERK).
他们的发现使对细胞运作的认识又有了重新发现,并为研究和治疗很多疾病开创了许多新的道路。
Their discoveries led to a new understanding of how cells work and opened new avenues for researching and treating many diseases.
抗氧化剂,保护机体抵抗因游离基对细胞、组织和器官的损伤,造成随着年龄增长发生的退化疾病。
Antioxidant that protects the body from damage caused by free radicals, which harm cells, tissues and organs, and are believed to be one of the causes of the degenerative diseases that come with age.
抗氧化剂,保护机体抵抗因游离基对细胞、组织和器官的损伤,造成随着年龄增长发生的退化疾病。
Antioxidant that protects the body from damage caused by free radicals, which harm cells, tissues and organs, and are believed to be one of the causes of the degenerative diseases that come with age.
应用推荐