皮肤病变的治疗都是对症的。
配件舟骨脚的最对症的骨头之一。
The accessory navicular bone is one of the most symptomatic bones of the foot.
对于白癜风早期能治愈吗关键在于选择一个对症的治疗方法。
Early vitiligo For vitiligo can cure? Early lies in choosing a symptomatic treatment. Vitiligo?
表现得好像你真的很自信对颤抖的双膝,怦怦跳的心脏,或者泻了气的自尊心都是最对症的解药。
Acting as if you're confident is a surefire antidote for weak knees, a pounding heart or a deflated ego.
我们可以借助一些自然疗法来增强机体的免疫力。在对症的情况下,抗生素的确是不可多得的灵丹妙药,但我们需要加以选择地使用。
There are natural ways to boost your body's defence system. In the right circumstances antibiotics are invaluable, but we have to use them selectively.
我们可以借助一些自然疗法来增强机体的免疫力。在对症的情况下,抗生素的确是不可多得的灵丹妙药,但我们需要加以选择地使用。
There are natural ways to boost your body's defence system. In the right circumstances antibiotics are invaluable , but we have to use them selectively.
我们为肺炎疫苗所做的,就是我们所说的,我们将支付1.5亿美元,如果你能开发出对症的疫苗,以适当的价格售给我们需要的的剂量。
What we did for the pneumococcal vaccine was we said we will pay one point five billion dollars if you develop the right vaccines, and the right volumes that we need and at the right price.
因此,对症状的每一个解决方案,都应该有促成最终解决方案的一个或多个指示。
Therefore, for every solution for a symptom, there should be one or more directives that contribute to the ultimate solution.
你要是不肯首先向他袒示你灵魂上的创伤或烦恼,他又怎能对症下药呢?
How may this be, unless you first lay open to him the wound or trouble in your soul?
你所说的症状可能跟长跑有关,但是你仍然需要一名专业医师帮助你找出准确的病因,然后才能对症下药。
The symptoms you describe may be related to your running but you will need the help of a physician to figure out the exact cause and appropriate treatment.
对症治疗和生活方式的调节有助于你缓解和控制经前综合症时的体征和症状。
Treatments and lifestyle adjustments can help you reduce or manage the signs and symptoms of premenstrual syndrome.
主要是对症治疗,包括吸氧、止疼药、口服液或输液以控制疼痛和并发症等(此句觉得翻的别扭,求指正~)。
Treatment for this anemia may include the administration of oxygen, pain-relieving drugs, and oral and intravenous fluids to reduce pain and prevent complications.
对症状的解决方案意味着依照一个或多个指示,您将获得对症状或问题的改正方法。
A solution to a symptom implies that following one or more directives will give you a remedy to the symptom or problem.
但是到世纪之交,许多疾病,例如老年痴呆和精神分裂,都依旧保持着神秘的面纱,同时,针对症状而非病因的治疗仍在继续。
But with the turn of the millennium, many diseases, such as Alzheimer's and schizophrenia, remained mysterious, and treatments continued to tamp down symptoms rather than address causes.
肚子难受时,奶奶推荐吃姜,这种偏方挺对症,至少对癌症患者挺不错的。
Grandma was right when she recommended ginger for an upset stomach - at least for cancer patients.
“如果这种方法真的奏效,那么将是彻底治愈而非仅仅是针对症状的治疗手段。” 他说。
“If it really works well, it could be a cure rather than a treatment,” he said.
这是一个新兴的行业,被称为个性化医药行业。专门针对每个病人的身体情况对症下药。
The company works in an emerging field called personalized medicine where treatments are designed to fit an individual's physical makeup.
世卫组织沃考特仁博士说,怀特赛兹教授的“纸芯片”在湿热气候下可能会产生变形,而对于人们来说由于要靠医生分析检测结果从而对症治疗,所以看大夫仍然很重要。
Vercauteren, of the WHO, said the paper may mold in humid, hot climates. And it's still important for people to get access to doctors so they know what to do about their diagnoses, she said.
本着希望为他们孩子做到最好的原则,边远农村地区的家庭可以驱车数小时、甚至跨国到城市中心,去寻求对症治疗。
Hoping to do what's best for their children, families in outlying, rural areas can drive for hours or even across the country to urban centers, where it's easier to find care.
顺势疗法药物是在“对症下药”的理论基础上研制的。根据症状来决定用哪些天然成份的药物,才可以使患者病情好转。
Homeopathic medicines are typically based on the "like-cures-like" philosophy, and symptoms are used to determine the natural ingredients that may help to bring about relief.
他说,药物越来越多地采用“分层的方法”对症下药。他认为,监管机构应批准医生为罹患肠癌风险的患者开出阿司匹林处方,作为预防药物。
He thought regulatory approval should be sought for doctors to prescribe aspirin as a preventive medicine for those at a higher risk of bowel cancer.
但对一般患者,中心劝告对症治疗并指了解病毒是在社区传播的。
But in general for patients, the agency advises treating based on symptoms and the knowledge that the virus is circulating in a community.
如果有训练有素的医护人员对症下药,她不会死去。
If she had swiftly reached trained medical staff with the right drugs, she would not have died.
这项研究“可以帮助解释为什么一种皮肤病只发在特定的皮肤部位而非其它”,加利福尼亚大学圣地亚哥分校的皮肤学专家理查德。加娄说道,“它对症状做出了清楚的解释”。
The research "could contribute to explaining why certain skin diseases appear at certain sites of the body and not others," says dermatologist Richard Gallo of the University of California, San Diego.
如此震动心灵的故事,解释了为什么这本薄薄的小书恰是对某些著作的一剂对症解药,因为多数学者研究档案后往往拿出令人望而却步的成果。
Such moving stories explain why this slim book is just the right antidote to the often daunting studies most scholars produce after working in the archives.
这其中的任一种都能触发抑郁症,因此其治疗需要对症下药。
Because any of these can trigger and fuel a bout of major depression, treatments must often be customized on a patient-by-patient basis.
这其中的任一种都能触发抑郁症,因此其治疗需要对症下药。
Because any of these can trigger and fuel a bout of major depression, treatments must often be customized on a patient-by-patient basis.
应用推荐