对温格来说,关键因素是阿森纳的团队配合。
然而,对温格来说,现在遇到普茨茅斯是个绝好的时机。
However, this might be a good time for Wenger to face Portsmouth.
不过,很显然对温格来说巴普蒂斯塔的状态来得太迟,根据《马卡》的报道温格已拒绝了他永久转会到埃米尔球场的机会。
However, it appears Baptista's form has come too late for Arsene Wenger, who has according to 'Marca' rejected the chance to keep his services at the Emirates permanently.
阿森纳主教练温格表示12月对于球队来说至关重要。
The next month will be crucial for Arsenal, according to arsene Wenger.
“我们的队中每个人都能够进球,每个人都喜欢向前看,所以今天对我们来说,任何人都可以得分,”温格说。
"Everybody in our team can score goals and everybody likes to go forward so when things go for us like today, anyone can score," said Wenger.
温格对我来说就是世界上最好的教练。
对所有男人来说,这可能是一场和气的比赛,但在周末酋长球场的比赛中两个人可能投入特别的关注——温格和托尼-亚当斯。
This may be the season of goodwill to all men, but two can expect special attention at Emirates Stadium on Sunday - Arsène Wenger and Tony Adams.
对阿瑟·温格来说,阿森纳这赛季已经取得了明显的进步。
For arsene Wenger, progress has been palpable at Arsenal this season.
对霍利尔来说,温格也是他多年的同胞好友兼对手。
In Houllier, Wenger is also competing against an old ally today.
好,扯远了,扯远了。回到我们在酋长球场的VIP包厢。温格总的来说还是对英国维护有加:“我喜欢住在这里。”他说:“如果我不喜欢这里,我会一赖就13年吗?
" Back in the VIP box, Wenger is defending Britain: "I like to live here, " he says, "if I didn't I wouldn't have been here for 13 years.
“赛程对他们来说并不算太坏,因为曼联是在周二晚上打沙尔克,而且他们是获胜的大热门。”温格说道。
"The schedule is not too bad for them because they play Schalke on Tuesday night and they are super-favourites to win that Semi-Final," argued Wenger.
对我来说很难想象他不担任阿森纳的主教练,温格的特帧镣俱乐部的特质是交织在一起的。
It is difficult for me to imagine him not being the manager. Arsene's identity and the identity of the club are intertwined.
对温格和阿森纳来说,都希望把那一天忘记。
他的前任老板阿瑟·温格曾宣称,皮雷对顶级球队来说是一笔财富,维拉的新教练杰拉德·霍利尔显然同意。
His old boss arsene Wenger has claimed that Pires would be an asset to a top-flight team and Villa's new manager Gerard Houllier clearly agrees.
他也希望自己的表现已经引起了温格的注意。他说:“对我来说去那里是很好的体验,每周都有比赛踢,一线队的环境,在那的一切都很好。”
He said: "For me it was a good experience to go there and play every week and be in a first-team environment, and overall it went well."
枪手们的教练温格承认自己的球队失去了争夺任何一项英国的冠军头衔的希望,但是仍然强调:“对我们来说已经结束,但是对切尔西并不是这样。”
The Gunners boss admits his side's hopes of lifting any English silverware are now gone, but said: "For us it is over, but for Chelsea, no."
枪手们的教练温格承认自己的球队失去了争夺任何一项英国的冠军头衔的希望,但是仍然强调:“对我们来说已经结束,但是对切尔西并不是这样。”
The Gunners boss admits his side's hopes of lifting any English silverware are now gone, but said: "For us it is over, but for Chelsea, no."
应用推荐