那么他们踢那个球,努力把球踢进对方的球网。那叫球网。
And so they kick the ball and try to get it into each other's net, ok? It's called the net.
比赛时,运动员努力要做到使自己适应对方的球而不让对方适应你的球。
During a competition, the athletes should make themselves adapt to the opponent's balls, rather than make the opponent adapt to your balls.
他把球发向对方的正手方向。
对阵双方各有一个蹦床,每队三到五名球员试图将球击过或踢过网到对方的场地。
Each side of the court has a trampoline and each team of 3 to 5 players attempts to hit or kick the ball over the net to the opposing team's side of the court.
如果他不把球移动10码,他的队就把球踢给对方队。
If he doesn't move the ball ten yards, his team kicks the ball to the other team.
人们在球里交谈的时候需要互相靠近,这样他们才能交谈并倾听对方。
People using it have to lean close to each other so they can talk and listen to each other.
“我们在第一个球时给了对方太多空间,而第二个球,我们未能处理干净,”这位58岁的教练说道。
"We gave them too much room for the first goal and we didn't clear the ball on the second one," said the 58-year-old.
我于是告诉我们一方的第三个人将球传中,让对方的前锋来追我,然后他去右边挡住那个高个子后卫。
So I told the third man on our team to center the ball, let the rusher come after me, and go block the tall man defending the backfield to the right.
他的反应,速度,灵活,以及化解对方单刀球的能力为他在俱乐部和国家队都赢得了“圣伊戈尔”的称号。
His reflexes, speed, agility and the ability to shut down one on one threats has earned him the nickname Saint Iker by both club and national fans.
利比亚在左边防线受到对方球员拦截,他转换速度,连过两名后卫,从地上将球攻入球门的右上角,球进了。
Trapped against the left touchline he showed a devastating turn of pace to speed in-between two defenders and slam a shot into the top corner from inside the box.
门将斯托伊科维奇向左侧扑,封出来球,塞尔维亚抵挡住对方的大举进攻,D组悬念仍在。
The goalkeeper, Vladimir Stojkovic, saved to his left and Serbia withstood a late onslaught to leave Group D wide open.
这时对方球队投篮不中,我们的中锋随即抢下球来,于是我们就传球直到拖完全部时间。
Then after the other team missed a shot, our center grabbed the ball so we could pass it around to kill the clock until all the time was gone.
本来,每个队伍有9个队员,但是规则是:把球传向自己队伍的队员,然后设法投向对方的筐子里。
Originally, there was 9 men to each team, but the objective was still the same; to pass the ball to other players on your team and put the ball in the opposing team's net, or basket back then.
在第23分钟,迪福接中场球员米尔纳的一记巧妙传中,将球塞入对方球门。
He tucked in on midfielder James Milner's brilliant cross in the 23rd minute.
在比赛中第一个进球来自本泽马和阿隆索的配合,法国前锋在48′将球送入对方球门。
The first goal in the match came from a combination of passes between Benzema and Xabi Alonso, after which the French striker sent the ball into the back of the net from inside the box (48 ').
如果发现某些球员对球的落点预判能力很强时,在使用新球时,你可以相应地做一部分调整(造成对方在判断上的失误,译注),梅塔说。
But players like being able to anticipate where their kick will land, and the new ball will take some adjustment, Mehta said.
而红杉队的女孩们却站在攻方球员的身前,直接阻碍对方拿球。
The Redwood City girls, by contrast, played in front of their opponents, to prevent them from catching the inbounds pass in the first place.
球员被判犯规、手球或者越位的时候,对方会获得一个任意球机会。
When a player is penalized for committing a foul, handball or offside, a "free and unchallenged" kick of the ball is awarded to the opposition.
由于控球时间的减少,佩特洛夫和贝拉米的拿球机会也开始稀少起来,埃弗顿因而控制了场面,他们利用各种各样的直传球绕过了曼城的中场防守,让对方无论是进攻还是防守都变得一团糟。
The supply lines to Petrov and Bellamy became scarce as Everton bossed the game, bypassing City's midfield with the alternative of the direct-ball approach as they mixed up their game.
得分后卫带球过半场,将球控制在罚球区顶部距对方篮筐约24英尺处,然后正是启动本队演练了几百次的战术。
The point guard dribbled the ball up the court. He stood above the top of the key, about twenty-four feet from the opposing team's basket.
我让鲍勃也到右边去阻挡9岁的男孩,然后迅速往左边跑,我在对方前锋追上我之前就会把球扔给他。
I told Bob to block the kid to the right too, then run hard left, and I’d throw the ball to him right before the rusher got to me.
上半场接近尾声时,韩端一连突破对方几个球员的防守,距离球门6米处劲射,但将球打出界外。
Near the end of the period, Han Duan outdribbled several defenders but her shot from six meters (yards) veered just out bounds.
本赛季,阿森纳的11个丢球有5个都是对方通过定位球打进的。
Five of Arsenal's 11 goals conceded have come from set pieces this season.
在第7分钟,寄诚庸开出的任意球飞过了对方防守队员,传到隐蔽在远门柱的李正秀脚下,并由他攻入首粒入球。
Ki Sung-yong's seventh-minute free kick went over a group of players and to an unmarked Lee Jung-soo at the far post to tap in and convert South Korea's first chance on goal.
他把球击回到对方靠近球网的地方。
因为羽毛球可以训练我们和对方的合作默契。
如果你铲球的目标是对方队员,那你就会被吹一个犯规。
If the object of your tackling is the other man, you may get a call.
如果你铲球的目标是对方队员,那你就会被吹一个犯规。
If the object of your tackling is the other man, you may get a call.
应用推荐