也会梦到他,梦里他对我视而不见,不理不睬。
她在办公室里不得不对我有礼貌,可是在外面遇到我的时候总是对我视而不见。
She has to be polite to me in the office but when we meet outside she always looks through me.
七号房间的你可以在楼梯上对我视而不见或者嘟嘟囔囔,但我却可以查看你的无线网络。
You can draw your blinds and grunt at me on the stairs all you want, No. 7, but I can see your network just fine.
我属于那些对所有警告都视而不见的人。
I belong to those people who simply turned a blind eye to all the warnings.
在此之后的两个星期,我在同一个俱乐部看到她了,只是对她视而不见。
I saw her two weeks afterwards in the same club and just ignored her.
在我学习男性的成就和男人在历史书上的地位的时候,我又是多么经常地对她们视而不见?
How often had I sped past them as I learned of male achievement and men's place in the history books?
当所有人对我们在伊拉克的战果视而不见时,我真的感到了厌烦。但在一次见到教皇时,他说:“瞧瞧你的样子,好像是来给我施洗礼的。”
I was pretty fed up when everyone failed to see what we had achieved in Iraq, but an audience with the Pope, who said, "It is you who should be baptising me", soon cheered me up.
有一阵,我想他们是否打算把我捆起来再做一次洗礼,但大多数人对我的痛苦视而不见。
For a moment, I wondered whether they planned to tie me up to be baptized yet again, but most of them took scant notice of my panic.
这句话也意味着“我没有对你视而不见,我不认为你是理所当然的”。
It also says to your partner, "you are not invisible to me and I do not take you for granted."
每个孩子都被深沉的母爱包围着,然而我们经常对这种爱视而不见。一天我深深感受到了这种爱。
Every child is surrounded by the deep mother love. However, we often turn a blind eye to the love. One day I deeply felt the love.
他对我的成绩视而不见。
让我惊讶的是司法系统居然对预警视而不见。
I'm amazed that the court system just glossed over the warning signs.
我遇到的最大问题便是:当我陷进去时,我对那种逻辑完全视而不见,充耳不闻。
The biggest challenge I encounter is that when I am infatuated, I am often blind to that type of logic and won't hear anything of it.
我妈妈经常对我的错误视而不见。
可人们对我却视而不见,他们经常把垃圾扔到我的身边还肆意毁坏我。
I was turning a blind eye to people, they often throw rubbish around me I still wanton destruction.
他对我的挥手视而不见。
他的回答却让我感觉,我对明摆着的新情况视而不见,问了一个相当愚蠢的问题。
He replied to me as if I had asked quite a dumb question, ignoring the obvious new reality.
我之所以那样做,是因为,对那些不愿意屈膝低头的人们来说,对那些不愿意对压迫视而不见的人们来说,对那些希望民族共和的人们来说,没有其他的路可走。
A. to engage in armed struggle. I did so because there was no alternative for those who would not bend the knee, or turn a blind eye to oppression, or for those who wanted a national republic.
我之所以那样做,是因为,对那些不愿意屈膝低头的人们来说,对那些不愿意对压迫视而不见的人们来说,对那些希望民族共和的人们来说,没有其他的路可走。
A. to engage in armed struggle. I did so because there was no alternative for those who would not bend the knee, or turn a blind eye to oppression, or for those who wanted a national republic.
应用推荐