人道对待动物协会社会工作者陈马吉说,他们已经收到“数以吨计的投诉”。
Maggie Chen, a cruelty caseworker for People for the Ethical Treatment of Animals, said they had received "tons of complaints".
在某些情况下,让积极分子担心的并不是摄影棚里对待动物的方式,而是片场外的训练和生活条件。
In some cases, it's not so much the treatment of the animals on set in the studio that has activists worried; it's the off set training and living conditions that are raising concerns.
自1975年以来,人道对待动物的倡导者们将他们的目标扩大到反对用动物做毛皮、皮革、羊毛和食物。
Since 1975 advocates of humane treatment of animals have broadened their goals to oppose the use of animals for fur,leather, wool and food.
自1975年以来,提倡人道对待动物的人拓宽了他们的目标——反对用动物来获取毛皮、皮革、毛织物和食物。
Since 1975 advocates of humane treatment of animals have broadened their goals to oppose the use of animals for fur, leather, wool and food.
我们对待动物的方式是对的还是错的?
这种说法从一开始就将讨论引向两个极端,它使人们认为应这样对待动物:要么像对人类自身一样关切体谅,要么完全冷漠无情。
It leads the discussion to extremes at the outset: it invites you to think that animals should be treated either with the consideration humans extend to other humans, or with no consideration at a1l.
我们应该以仁慈之心对待动物。
素食新闻:你个人是如何对待动物权益的?
他们对待我就象对待动物一样。
如何对待动物?你有何建议,看法?
How to treat the animals? Do you have any advice or comments?
有时人们对待动物很残忍。
不要让“文化”作为残忍对待动物的借口。
人类应该友善对待动物。
对待动物,更是仁慈。
我们应如何对待动物?
这里有一些简单的建议,可以改变世界各地的人们对待动物的方式。
Here are some straightforward tips on how to make a difference to the way animals are treated all over the world.
只有在这一点上,我们对待动物的方式,要比对待人的方式人道得多。
And I think this is perhaps the whole one area in which we treat animals better than we treat humans.
我们必须明白,如果我们吃肉,我们就是在付钱给别人残忍对待动物。
We need to understand that if we're eating meat, we are paying people to be cruel to animals.
该篇文章认为使用这样“贬义”的语言会影响到我们对待动物的方式。
It argues that "derogatory" language about animals can affect the way that they are treated.
如果父母只是把自己的想法强加在孩子的身上,这是对待动物的方式。
If parents only put their thought on children without asking anything, it is the way to treat animals.
但是这不一样,在性质上,和其他我所看见的对待动物的野蛮态度不一样。
But it's different, in kind, from other brutal ACTS toward animals that I've seen.
教皇本笃十六世在一次采访时表示,对待动物的问题是忠诚信众面临的一个关键问题。
Pope Benedict XVI stated in an interview that the question of animal treatment is a crucial one for the faithful.
美国人很爱护动物,他们对于对待动物方式的关注程度,比我一生中其他时间都要高。
Americans love animals and they are more interested in how we treat animals now than ever before in my lifetime.
我在18至24岁时是个素食者,我放弃肉食的原因部分是因为我对残忍对待动物的担忧。
I was a vegetarian from 18 to 24 years old, and I gave up meat partly because I had misgivings about the cruelty to animals.
我在18至24岁时是个素食者,我放弃肉食的原因部分是因为我对残忍对待动物的担忧。
I was a vegetarian from 18 to 24 years old, and I gave up meat partly because I had misgivings about the cruelty to animals.
应用推荐