克里斯蒂亚诺·罗纳尔多对巴萨的战绩非常糟糕。他对巴萨的前六场比赛中从未打入一球。
Cristiano Ronaldo's record against the Blaugrana is an exceedingly poor one. He's never scored against them in six occasions.
永远都不会忘记他对巴萨的进球。
米兰对巴萨边后卫马克斯维尔感兴趣。
修正怪物对巴萨则灵气所造成的伤害没有回应。
Monsters were not responding to damage taken from the skill Balthazar 's Aura.
看看我们对巴萨的比赛,我们失去了六到七个正选球员。
If you look at the Barcelona game we had six or seven players out who could have been in the starting XI.
安布罗西尼将错过本周欧冠对巴萨的比赛和本赛季剩余的比赛。
Ambrosini will miss this week's UEFA Champions League clash with Barcelona as well as the rest of the season.
但事实上我对巴萨4次,包括在切尔西时,这已经对我意味着很多。
The fact we faced Barcelona four times on the way and also Chelsea, it means a lot.
随着终场哨响,这场比赛之前一直困扰巴塞罗那的对巴萨的质疑变得无法令人信服。
As the final whistle went tonight, the nerves that had gripped Barcelona before this game seemed barely plausible.
“是的,我被告知他是冠军联赛决赛对巴萨时的主裁,”温格在赛前新闻发布会上说。
"Yes I have been told he is the referee of the Champions League Final against Barcelona," said Wenger at his pre-match press conference in Bucharest.
切尔西骁将乔科尔表示,他的队友有信心在冠军杯上对巴萨的比赛中以三粒净胜球取得逆转。
Chelsea star Joe Cole says his team-mates are determined to overturn their UEFA Champions League deficit to Barcelona and win the treble.
因为大家都看见在对托特纳姆的上半场比赛中,我们从对巴萨的阴影中恢复过来并延续下去。
As everybody saw in the first half against Tottenham, we had bounced back from the set-back against Barcelona and just got on with it.
尽管有时候他处理球显得有些简单,但是他的球技很好,对巴萨的比赛将是他一个伟大的表现机会。
He is sometimes a bit naive in his actions but he is a kid with a lot of qualities and to play in Barcelona could be a big occasion for him.
而明天矿工和阿森纳的比赛将由执法过2009年欧冠决赛曼联对巴萨的瑞士裁判布萨卡担任主裁。
But Swiss referee Massimo Busacca, who took charge of the 2009 Champions League final between Manchester United and Barcelona, will be the man in the middle tomorrow night.
巴西人在今夏的转会期间亲口承认与加泰罗尼亚俱乐部有过接触, 想必那个时候的席尔瓦对巴萨也有过一丝心动。
The Brazil international was strongly linked with a move to Barcelona in the summer transfer window after claiming he had had contact with officials from the Catalan club.
欧足联已经驳回了皇马对巴萨的指控。 皇马指控在冠军杯半决赛中布斯克茨用歧视性的语言侮辱马赛洛。
Uefa has dismissed claims by Barca's Spanish rivals Real Madrid that Busquets racially insulted full-back Marcelo during their semi-final tie.
“你要知道曼城才刚刚成为顶尖俱乐部的一员,事实上,我们只是首次参加欧冠的比赛”——维埃拉对巴萨电视台说道。
"You have to remember that City is a new club among the elite. In fact, this is the first time we've played in the Champions League," Vieira told Barca TV.
安德鲁·阿沙文(小腿)同样在周中冠军联赛2比2对巴萨的四分之一比赛中受伤,但是应该会在三个星期内归来。
Andrey Arshavin (calf) also picked up an injury during the midweek 2-2 Champions League quarter-final first leg against Barcelona, but should be back within three weeks.
如果足总杯决赛对曼联,比赛需要点球决胜,那几乎比赛从开始到结束每分钟都是折磨,欧冠决赛对巴萨更是极大的痛苦。
If the FA Cup final against Manchester United - which was decided on penalties - was torture every minute from beginning to end, the Champions' League final against Barcelona was sheer agony.
大部分人担心穆里尼奥对巴萨的认识,使人畏惧的巴萨系统建立在传球基础上,经过多年的打磨才形成了现在无懈可击的情形。
Most worrying for Mourinho is the knowledge that this awe-inspiring Barcelona system is built on a passing style that took years to hone into its current, seamless state.
“深度退守”的一个好处就是球队能够比较容易保持住阵型,也限制住了身后空间(国米对巴萨的欧冠半决赛就是最好的例子)。
The advantage of sitting deep is that it allows the team to keep its shape and restrict the spaces behind your defence (think of Inter vs Barcelona in the semi-final of the Champions League).
如果皇马对巴萨,那整个世界都为之狂热,每个人都谈论这场比赛,整个国家都卷进来,所有的人都想去现场看比赛,大家到处都在求购门票。
When Madrid play Barcelona the world goes crazy, everyone talks about the game, the whole country is involved, all the people want to be there to watch the game, and friends keep asking for tickets.
但在巴甫萨德,基里洛娃说,承诺购买更多的设备以在将来阻止森林大火对她来说没什么意义,因为她现在就需要一个可以运转的系统。
Back in Pavlovo Pasad, Anya Kirilova says the promise of equipment to stop future forest fires does her no good, because right now, she needs a system that works.
维吉尼亚大学专家拉里·萨巴托也认为,明年大选一个最重要的问题就是选民们对奥巴马解决经济问题的评价。
University of Virginia expert Larry Sabato says the single most important issue in next year’s election will be how voters rate Mr. Obama on economic issues.
但是,肯尼亚和埃塞俄比亚对旱灾的应对远胜于无知狭隘的萨巴布。
But Kenya and Ethiopia have dealt with it much better than the ignorant and petty Shabab.
拉曼·纳桑、威尔考克斯和印度冰川学家萨义德·以邱巴尔·哈斯纳因正在协同工作,以计算炭黑对冰川融解所造成的损失。
Ramanathan, Wilcox and an Indian glaciologist Syed Iqbal Hasnain are working to figure out the impact of black carbon on glacial loss.
萨巴·沙基尔和法拉沙基尔是一对颅部连体双胞胎,随着年龄的增长,她们遭受着越来越可怕的头痛,关节疼痛以及语言困难。
Saba and Farah Shakeel are joined at the skull and have been suffering terrible headaches, joint pain and slurred speech as they grow older.
耐克公司方面宣称已经开始对球衣进行测评,“耐克的产品团队已经开始着手处理巴萨的主场球衣的问题,”一位发言人说道。
Nike said it has begun testing the shirt. "Nike's product team is working to address concerns with the FCB home jersey," a spokeswoman said.
在这周巴萨罗纳召开的世界移动产业大会上,Adobe对即将在智能手机上运行的FlashPlayer10做了测评。
The company will be previewing its Flash Player 10 for smartphones at this week's Mobile World Congress in Barcelona, the industry's biggest annual gathering.
纽卡斯尔私底下考虑和巴萨中场德科和皇马前锋劳尔进行接洽,但是他们对海因策的兴趣更具体有形。
Newcastle have privately played down speculation linking them with Barcelona midfielder Deco and Real Madrid striker Raul, but their interest in Heinze is more concrete.
图42:2010年3月17日,渡假胜地巴厘岛的登巴萨,传统的亲吻节"Omed-Omedan"上,在当头浇下的水幕中,一对男女相拥而吻。
42A Balinese couple kiss while the crowd pours water over them during the traditional kissing festival called "Omed-Omedan" in Denpasar on the resort island of Bali on March 17, 2010.
应用推荐