许多犹太人为莎士比亚对夏洛克的描述所困扰。
Many Jews have been troubled by Shakespeare's depiction of Shylock.
着重于对夏洛克这一形象的复杂性进行深入分析,试图打破传统的审美,观点挖掘出夏洛克人性的多面性。
The complexity of Shylock is analyzed carefully. The author tends to break through the traditional aesthetic opinion and dig out different facets in Shylock's humanity.
《夏洛克行动》(无论对它的评价如何,在他的作品中这是我最为欣赏的一部)是部分神秘,部分在控诉。
"Operation Shylock" (my favourite of his works, for whatever that's worth) is part mystery and part diatribe.
而这一对儿去伦敦的一家餐馆吃饭的时候,餐馆老板说:“夏洛克,菜单上所有的东西你和你的情人都可以点。”
And when the pair go for a meal in London's Soho, the restaurant boss says: "Sherlock, you can have anything on the menu for you and your date." I'll get a candle for the table.
他和夏洛克一样吝啬。只要涉及到钱,他对朋友的所有承诺都丝毫没有意义。
He is as mean as Shylock. When it comes to money, all the promises he's made to his friends count for nothing.
该报对神探夏洛克第三季首集的评价是:“情节紧张、故事离奇、制作精良、演技精湛”。
"Tense plot, bizarre story, exquisite production, excellent performances, " it said of the third season's first episode.
夏洛克能在瞬间看穿万事万物,但令人难以置信的是,他对某些领域表现出的极端无知。
Sherlock see through everything and everyone in seconds. What's incredible, though is how spectacularly ignorant he is about some things.
但不管是谁这么觉得,事实证明他是对的:夏洛克确实活着。
Whoever it is, it turns out he was right: Sherlock indeed lives.
夏洛克的悲剧结局体现了莎士比亚对犹太人的同情和怜悯。
Shakespeare expresses his compassion and sympathy for Jews by imposing a tragic conclusion on Shylock.
对我宣判吧,把夏洛克想要得到的东西给他。
安东尼奥:跟夏洛克讲理是没有用的。别再等待了。对我宣判吧,把夏洛克想要得到的东西给他。 !
It is useless trying to argue with Shylock. Don't wait any longer. Pass judgement on me and give Shylock what he wants.
许多中国网站上的《神探夏洛克》同人小说把夏洛克·福尔摩斯和约翰·华生写成了一对。
Many Chinese sites host Sherlock fan-fiction depicting Holmes and Watson as a couple.
在这同时,夏洛克对安东尼奥感到非常震怒,因为安东尼奥的一位朋友与夏洛克的女儿相恋,且带着夏洛克的一些金银珠宝跑了。
Meanwhile, Shylock was very angry with Antonio because one of Antonio's friends and Shylock's daughter were in love with each other and they had run away with some of Shylock's money and jewels.
许多中国网站上的《神探夏洛克》同人小说把夏洛克克福尔摩斯和约翰·华生写成了一对。
Many Chinese sites host Sherlock fan-fiction depicting Holmes and Watson as a couple.
对我审判吧,把夏洛克想要的东西给他把。
如果你不记得艾琳是谁(让我们来科普一下剧情),夏洛克对她很感兴趣(恋爱倾向的那种),且在前几季中,她还有其他不凡的表现。
If you don't remember Irene she was a love interest to Sherlock and much more than that during the early season.
这个片段来自第三季首集夏洛克对自己伪造死亡的解释,“我做了一件有点不要脸的事情” 莫法特在见面会上回想加蒂斯(另一位主创)对自己说的话。
The moment came in the season-three premiere as a theory that presumably explained one way Sherlock faked his death. "I've done something slightly cheeky, " Moffat recalled Gatiss telling him.
有大量的中国网站上连载着《神探夏洛克》的同人小说,将这对侦探描述成一对情侣。
There are numerous Chinese sites that host Sherlock fan fiction, depicting the detectives as a couple.
夏洛克,如果你对别人一点都不仁慈,你自己怎么能希望得到别人对你的仁慈呢?
Shylock, how can you hope for mercy yourself when you show none?
从夏洛克·福尔摩斯的故事中我们可以学到不少东西,对我们工作上的成功将会有所帮助。
By taking a few pages out of Sherlock Holmes's book, we can learn a few lessons that will help you to be successful in your work.
而这一对儿去伦敦的一家餐馆吃饭的时候,餐馆老板说:“夏洛克,菜单上所有的东西你和你的情人都可以点。”
And when the pair go for a meal in London's Soho, the restaurant boss says: "Sherlock, you can have anything on the menu for you and your date."
而这一对儿去伦敦的一家餐馆吃饭的时候,餐馆老板说:“夏洛克,菜单上所有的东西你和你的情人都可以点。”
And when the pair go for a meal in London's Soho, the restaurant boss says: "Sherlock, you can have anything on the menu for you and your date."
应用推荐