当网站管理员设置了对他们网站的优化,他们可以使用这些标记,帮助他们的网站达到最佳的效果。
When webmasters set out to optimize their sites for SEO, they can use these markups to help push their sites to the top of results.
我的很多客户对他们的网站(广告、传单……)都有这样的感觉。
Many of my clients felt that way about their site (advert, leaflet…).
也不要假定他们对你的网站很熟悉。
Nor assume that they have any familiarity with your website.
一个网站的成功与否很大程度决定于其访问者是否能再次光临,而一个访问者如果对一个网站留不下任何印象,就别指望他们会再次造访。
The success of a website is most often determined by repeat visitors, and no one is going to repeat their visit if they can't remember anything remarkable about a site.
他们的网站增加了人们对海豚和海牛受到的环境威胁的认识,例如:污染、垃圾、鱼网、船以及水上摩托撞击、栖息面积减小以及疾病,等等。
Their Web site raises awareness of the threats to dolphins and manatees from pollution and trash, fishing nets, collisions with boats and jet skis, habitat loss, disease and other dangers.
这样做可以使人们对你的公司保持更鲜活的印象,不然的话他们仅会在有需要时才会登陆你的网站。
This will keep your company fresh in their mind, more often than if you just had a website because they'd only visit it when they need to.
作为对反馈意见的部分响应中,他们研究决定重新架构JAXB,之后更新了网站,声明JAXB在几个方面正在得到增强。
Partially in response to this feedback they looked into restructuring JAXB, and later updated the Web site with a note that JAXB was being enhanced in several respects.
它给予了开发者和高级使用者,对他们每天维护的网站内容尽可能多的控制能力。
It empowers developers and advanced users to give as much control as desired to whomever they desire for day-to-day website content maintenance chores.
这家保险公司最近对50名有盗窃前科的人进行调查,他们披露,如今监视社交网站的一举一动成为很多罪犯的首选。
The insurance company More Than recently carried out a survey of 50 former burglars, which revealed that monitoring social networking sites is now big business for criminals.
比如说你来了一位新领导—他们对网站现状不满意,想让你帮忙把握网站的正确航向。
Say you've got a new lead -they're unhappy with their Website in its current form and want you to help steer the site in the right direction.
他们也继续对网站做改进,创造一个个意义非凡的技术奇迹。
And they continue to crank out improvements to a Web site that is in every meaningful way a technological marvel.
在病毒泛滥的网站上漫天撒网,搜索电视节目,对他们而言,似乎太费劲了。
Trawling virus-addled websites in search of programmes seems too much like hard work.
这并不意味着不管学生说什么网站都会采用。GlennPere说,他们必须对他们的观点给出相关理由。
That does not mean the site will use whatever students say; Glenn Pere says they must give reasons for their opinions.
个性化与客户专用化,都是共同创造的形式,因为他们需要网站用户投入一些时间,汇报他们对所接收服务类型的喜好。
Personalization and customization are forms of co-creation because they require the site user to invest some time to report their preferences for the type of service they'll receive.
他们对搜索及网站内容进行了优化,并通过网站促销客房套餐、宴会、婚礼和餐饮服务。
They have a search and content optimized website on which they are promoting room packages, banquets, weddings, and restaurant promotions.
遵循这些准则,你对整个网站的构架会给用户一些线索,暗示他们应该有怎样的情绪反应。
Along these lines, the way you frame entire portions of the website gives the audience clues as to what their emotional reaction should be.
那些宽泛的词对你的网站是重要的,因为他们描述你的网站是干什么的,但他们并不能给你带来高质量的流量。
Broad terms are important because they describe what your web site does; however, they won't increase the level of qualified traffic coming into your site.
克罗地亚的房地产经纪人正在他们的网站上为这片岛屿做广告,其中包括一对“双子岛”和一处L形状的海角。
Croatia's Broker Real Estate are advertising the islands - which include a pair of Twin islands and an L-shaped promontory - on their website.
他们对关于如何公开网站用户的隐私资料表示关心。
And they reflect concern among web users about how private data are made public.
网页尽可能的快速加载对网站非常重要;用户希望快速的查看他们想要看的页面,假如你不能满足他们,他们就会另寻它处。
It's important for your website to load as fast as possible; users want to see your web pages quickly and if you can't give them that - then they'll go somewhere else.
网页尽可能的快速加载对网站非常重要;用户希望快速的查看他们想要看的页面,假如你不能满足他们,他们就会另寻它处。
It's important for your website to load as fast as possible; users want to see your web pages quickly and if you can't give them that -then they'll go somewhere else.
这个社交网络的基础是信任和忠诚,正因此,对某些希望其顾客拥有这些特质的营销者来说,社交网站给他们提供了大量的机会。
These systems are based on trust and loyalty, and as such, they present a massive opportunity to marketers who want to encourage those traits in their customers.
用户仍可以去他们想要去的网站,但至少对他们进入危险的“邻居”时有一个提示。
Users can still go where they want, but at least there are signposts warning that they are entering a dangerous neighborhood.
担心用户不理解:对网站疑惑是对受众缺乏信心,他们认为有必要提供无穷无尽的讯息给用户。
A fear users will not understand: whether from a lack of confidence in their website or in their audience, they feel the need to provide endless instruction to users.
如果你们对他们的故事感兴趣,这儿有一个诺贝尔奖的网站,你会了解到他们的所有故事。
If you are interested in reading about these people, there is a Nobel prize website here you can learn about all these guys.
如果你们对他们的故事感兴趣,这儿有一个诺贝尔奖的网站,你会了解到他们的所有故事。
If you are interested in reading about these people, there is a Nobel prize website here you can learn about all these guys.
应用推荐