我们对生活的态度应该更好,我们不应只对人类友善,对动物,植物和自然也应同样如此。
We should be kind to life. We should not only treat human beings well, but also animals, plants and nature.
作为佛教徒,同时也作为一名人类,我视爱与仁慈、对他人的仁爱与友善,为人类生命中最重要、最本然的品质。
As a Buddhist and as a human being I consider love, kindness, affection towards one another and friendship to be some of the most important and natural qualities of human life.
对我来说,它更表明,我们人类之间必须友善相处,珍惜和保护这个黯淡的蓝点。它是我们唯一的家。
To me, it underscores our responsibility to deal more kindly with one another, and to preserve and cherish the pale blue dot, the only home we ve ever known.
对我来说,它更表明,我们人类之间必须友善相处,珍惜和保护这个黯淡的蓝点。它是我们唯一的家。
To me, it underscores our responsibility to deal more kindly with one another, and to preserve and cherish the pale blue dot, the only home we ve ever known.
应用推荐