对于纳税人来说,这还不是真正的结束。
看起来这对于纳税人来说并不是桩好买卖。
This does not look like a very good bargain from the taxpayer's point of view.
这对于纳税人来说并不是件好事,但是总的来说还是合理的。
That would be a bad thing for taxpayers, but a good thing overall.
小泽先生将努力说服选民,对于纳税人的税款收支方面毫无章法的现状,自民党天生没有能力去改变。
Mr Ozawa will try to convince voters that the LDP and its allies in the bureaucracy are congenitally incapable of revamping the way taxpayers’ money is taken in and spent in unaccountable ways.
这早已不是第一次这个城市面临公众的半私人事件了,这也很难说是第一次人们对于纳税人是不是该买单而恼火。
This isn't the first time the city has confronted the public dimension of a semi-private event, and it's hardly the first time anyone was irritated over whether taxpayers should foot the bill.
小泽先生将努力说服选民,对于纳税人的税款收支方面毫无章法的现状,自民党天生没有能力去改变。
Mr Ozawa will try to convince voters that the LDP and its allies in the bureaucracy are congenitally incapable of revamping the way taxpayers' money is taken in and spent in unaccountable ways.
依据WTO规则的要求和中国有关法律法规的规定,对于纳税人和税务机关的违法侵权行为,必须依法认定并惩处。
The illegal tort act of the taxpayers and tax authorities must be maintained and punished according to the requirements of WTO regulations and provisions of Chinese legal rules concerned.
对于纳税人来说,因为收回欠款就如释重负,那还早了一点,因为他们还没有真正从这些“倒不起”银行的圈套中脱身。
For taxpayers relief at being repaid should be tempered by the fact that they are still on the hook for these too-big-to-fail firms.
税法公平价值的核心应是税法的本质公平,而目前我国对于纳税人权利保护的缺失是造成税法本质公平未能充分实现的重要原因。
The core of equality value of tax law should be the nature of equality. But, at present, equality nature of tax law can not be fully realized due to the lack of taxpayer 's right protection.
对于单个的武士统治者来说,要增加他们的收入是很困难的,因为农民可以用来纳税的大米数量并不是无限的。
It was difficult for individual samurai overlords to increase their income because the amount of rice that farmers could be made to pay in taxes was not unlimited.
不幸的是,对于他们,通常是纳税人来说,我们的能源系统有点像一艘航空母舰。
Unfortunately for them (and often the taxpayers), our energy systems are a bit like an aircraft carrier.
尽管出售股票对于那些计划申报纳税损失的人有利,但是很多人已经将资金转为储蓄和货币市场基金。
Although selling shares in losing funds can be smart for those who plan to declare a loss on their taxes, many people have shifted money into saving accounts and money market funds.
对于政策制定者来说也是如此,如果事情做成了,他们就宣称自己赢了,如果做不成,他们却不用像纳税人或者士兵那样承受损失。
It also is true of policy-makers who get to claim a win if things work out but who do not suffer the way that taxpayers or soldiers suffer if things do not work out.
而对于雇主而言,出于纳税原因,这些工人更容易聘用。
So employers would find them easier to employ also because of tax reasons.
对于政客的特别忠告:不要用纳税人的银子为你们的风流韵事买单。
And a special consideration for politicians: Don’t use taxpayerdollars to pay for rendezvous.
美国在军事运作中,对于合同工以及合同公司依赖的程度,在伊拉克和阿富汗战时期间,大大地加大了,以至于目前由纳税人养活的、与战争和军事相关的赢利企业的规模不断扩大。
Reliance on contractors expanded drastically during the Iraq and Afghanistan wars, feeding what is now a large for-profit military industry funded by U.S. taxpayers.
斯科特州长的发言人赖恩•莱特对于该法案的好处这样颂扬道“节省了纳税人的金钱”,这一说法引起了人们的强烈质疑,因为许多人的利益将就此被剥夺殆尽。
Lane Wright, a spokesman for Mr Scott, touts “saving tax dollars” as a benefit of the bill: this suggests a strong suspicion that it will knock a lot of people off the benefit rolls.
对于长期旅居国外的人来说,双重课税尤其让人恼火,他们必须年复一年地向美国纳税,但却享受不到什么好处。
The double taxation can be particularly vexing for long-term expats, who must pay U.S. taxes year after year without receiving much in the way of benefits.
日本大学仍然对于从事正常资助程序之外、或者没有承诺对日本的纳税人有明显回报的活动保持谨慎。
Japanese universities remain cautious about committing to activities that lie outside the normal grant procedures, or that do not promise an obvious return for Japanese taxpayers.
对于其他瑞士的银行来说,将美国的纳税人作为“具备资质的中介人”是可能的,合法的,但是相关的规定则十分繁琐。
For other Swiss Banks it is possible and legal to deal with American taxpayers as a "qualified intermediary", but the rules are complex.
对于银行来说,选择高风险策略是理性之举,因为它们可以把利润归为己有,而让纳税人承担大部分亏损。
It is rational for Banks to choose risky strategies because they take the upside and taxpayers much of the downside.
总调查员尼尔·巴罗夫·斯基对于发生欺诈行为的可能性表示关切,他呼吁接受救援资金的银行报告它们如何使用纳税人的资金。
Inspector General Neil Barofsky expressed concern about the potential for fraud, and called on Banks receiving bailout funds to report on their use of taxpayer funds.
延迟重组的时间越久,不管对于现有债券持有人还是欧元核心国家的纳税人,最终后果会越来越严重。
And the longer a restructuring is put off, the more painful it will eventually be, both for any remaining bondholders and for taxpayers in the euro zone's core.
其中一个原因是许多公司对于一个有着高税率的复杂征税制度并不在乎,尽管它们的主张恰恰相反,通常是因为很少有大公司的纳税额会接近利润35%的最高联邦企业税率。
One reason is that many corporations, despite claims to the contrary, don’t mind a complex tax code with a high statutory rate — often because few large companies pay anything close to 35 percent.
当然,对于那些遵章守法纳税的人来说,这不公平。
None of this is exactly fair on those law-abiding sorts who do pay their taxes, of course.
与此同时,对于能在行情良好时保证收益、行情惨淡时将损失转嫁给纳税人的少数幸运儿来说,紧急援助计划为他们带来了巨大的收益。
Meanwhile, bailouts generate huge incomes for the lucky few who keep gains in good times and pass losses to taxpayers in bad times.
总而言之,对于公司纳税情况,导致我们做出错误判断的罪魁祸首是现金流转表(不是损益表)所显示的公司在指定年里缴纳税款的额度。
Adding to the confusion about who owes what to the IRS are numbers from cash flow statements (not to be confused with profit-and-loss statements) that show taxes companies paid in a given year.
纳税人对于“通向荒野的桥”的不满之声日益强烈。
Taxpayers complained increasingly loudly about “bridges to nowhere”.
中国农业银行表示,房贷借款人必须提供在北京工作的纳税证明,对于在北京工作未满一年的可能被拒贷。
To no resident who apply real estate loan , It is necessary to afford one year's certificate of tax payment .
企业的纳税行为也将相当活跃,这对于我国的税收征管将是一个考验。
The action of ratepaying was very active. It will be a challenge for the levy.
应用推荐