对于巴西和印度等主要由市场决定汇率的新兴国家来说,中国让人民币与美元挂钩推高了它们的汇率,给它们的经济体增加了负担。
For those emerging countries with largely market-determined currencies, such as Brazil and India, China's yuan peg has increased the burden on their economies by pushing their exchange rates higher.
对于一个美国的消费者来说,中国出口产品的人民币价格上涨5%同人民币对美元升值5%是一样的。
To an American buyer, a 5% increase in the yuan price of Chinese exports is the same as a 5% appreciation of the yuan against the dollar.
据一些分析师说,由于澳元汇率今年早些时候表现强劲,对于那些不想因人民币升值而使自己外汇资产相对缩水的中国公司来说,将外汇兑换成澳元可能是个不错的选择。
According to some analysts, strength in the Australian dollar earlier this year may have made it look like a safe place for Chinese companies to keep money amid gains in their own country's currency.
在后危机的世界上,对于制定政策来说,关于人民币汇率的持续争议可能会是最糟糕的悲剧。
The continued dispute on the RMB exchange rate may well be the saddest tragedy of economic policy making in the post-crisis world.
首先对于出口企业来说,由于许多订单都是以美元计价,因此自人民币汇改以来,人民币升值逐渐侵蚀着企业的利润水平。
First of all for export enterprises, many orders are priced in dollars, so since the foreign exchange reform, the RMB appreciation has been gradually eroding the level of corporate profits.
币值低估的人民币使中国商品在美国价格更加低廉。强劲的人民币将使得中国制造的电视机、计算机以及其他商品对于美国消费者来说价格更高。
A cheap yuan makes Chinese products cheaper in the US. A stronger yuan would make TVs, computers, and other things made in China more expensive for American consumers.
对于北京来说很不利的是,人民币价值是乖张的美国政界一致认为应该改变的少数问题之一。
Ominously for Beijing, the value of the RMB may be one of the few things the fractious American political class seems to agree on.
对于进口企业来说,人民币贬值很明显在一定程度上提高了相应的进口成本。
For import businesses, devaluation, obviously, to some extent, improves the corresponding import costs.
知名流体管专家李经理分析,对于钢铁行业来说,人民币升值势必导致钢材出口报价上涨,中国的钢铁业一向的成本优势将被削弱。
Well-known expert analysis, Mr. Li flow for steel, steel exports in renminbi revaluation would offer up, China's steel industry will be the cost advantage has weakened.
在2006年人民币价值相对于美元上涨了3.28个百分点,相对于第一季度0.66%的增长率来说第四季度有加速增长的趋势达到1.15%。
In 2006, the value of the RMB rose 3.28 percent against the dollar, with an accelerating trend from 0.66 percent in the first quarter to 1.15 percent in the fourth.
在2006年人民币价值相对于美元上涨了3.28个百分点,相对于第一季度0.66%的增长率来说第四季度有加速增长的趋势达到1.15%。
In 2006, the value of the RMB rose 3.28 percent against the dollar, with an accelerating trend from 0.66 percent in the first quarter to 1.15 percent in the fourth.
应用推荐