50- 100寒鸦死在挪威。
“也许他们是第二个笑柄。”寒鸦说。
寒鸦在栖木上又叫了一次。
秋风清,秋月明。落聚还散,寒鸦栖惊。
Autumn clear, Chiu Ming. Down together also scattered, Jackdaws habitat scared.
可是寒鸦自己到底做了什么,寒鸦自己都不知道。
But Jackdaws Play by themselves in the end what has been done, Jackdaws Play by themselves do not know.
波浪追逐波浪寒鸦一对对,姑娘人人有伙伴谁和我相偎。
Wave chase wave jackdaw one right, who does girl everybody has partner and I snuggles up.
孤村落日残霞,轻烟老树寒鸦。一点飞鸿影下,青山绿水,白草红叶黄花。
Solitary village sunset canxia, smoke veteran jackdaw. A little Faye shade, green mountains and rivers, white grass leaves yellow.
那条河沉思昏睡的外貌、那些盘旋不已的寒鸦、那匹马,都给他带来了睡意。
The dreamily brooding look of the river, the circling of the jackdaws, and the sight of the horse make him drowsy.
寒鸦知道自己的处境,因为没有人喜欢寒鸦的声音和羽毛的颜色,寒鸦很孤独,但还能飞翔是它唯一活着的理由。
Jackdaws Play by aware of their situation, because no one likes Jackdaws Play by the voices and feather color, Jackdaws Play by the very lonely, but it can fly only alive reasons.
毕竟,人类决不是伊索寓言中的那只寒鸦,可以自满且虚荣地整日沉湎于唱歌跳舞,却全然不知下一餐食物将从何而来。
After all, human beings are by no means the jackdaw in Aesop's fable who could afford to indulge complacently but vainly in singing and dancing without knowing where his next meal would come from.
动物行为学的开山祖师爷康拉德·劳伦兹(Konrad Lorenz)一直坚信乌鸦及其近亲具有敏锐的观察力,因此,每当他处理寒鸦时,总会穿上一套魔鬼戏服。
The pioneering animal behaviorist Konrad Lorenz was so convinced of the perceptive capacities of crows and their relatives that he wore a devil costume when handling jackdaws.
动物行为学的开山祖师爷康拉德·劳伦兹(Konrad Lorenz)一直坚信乌鸦及其近亲具有敏锐的观察力,因此,每当他处理寒鸦时,总会穿上一套魔鬼戏服。
The pioneering animal behaviorist Konrad Lorenz was so convinced of the perceptive capacities of crows and their relatives that he wore a devil costume when handling jackdaws.
应用推荐