富有的女士会披着用丝制成的纱丽。
为什么世界上最富有的女士们都是中国人?
一只长的像加菲猫的小猫是那个富有的女士的唯一继承人。
那位富有的女士是艺术的支持者;她为市里的音乐会提供资金。
That rich lady is a friend of the arts; she provides money for concerts in the town.
富有的女士们仍会去商店挑选昂贵的圣诞节、生日,以及情人节礼品。
The well-to-do ladies are still going to shop for exclusive Christmas, birthday, or Valentine's day presents.
二位富有的女士正在乘坐一个出租汽车,正谈论坐出租汽车无论去何处都高昂的费用。
Rich driver? Two rich ladies were sharing a taxi and talking about the high cost of going anywhere by taxi.
那位富有的女士再三要求签订婚前协议,令其未婚夫自尊心大受伤害,结果以拒婚告终。
That wealthy lady's repeated demand for a premarital agreement greatly harmed her prospective husband's self-esteem and ended up in his refusal to get married.
更糟糕的是斯坦利女士的主要人物以老套的形式告终:富有的却被宠坏了的天真的美国人;
Worse, Ms. Prose's central characters wind up being little more than stereotypes: the well-meaning but spoiled and naïve Americans;
一是将迄今为止只有非常富有的人才能买到或者通过杂志和报纸的方式来代理购买的奢侈高级女士时装(haute couture)以相对低廉的价格在世界范围内的成衣店内出售。
One was that haute couture, hitherto available only to the very rich or vicariously through magazines and newspapers, should be sold worldwide in ready-to-wear shops at a fraction of the posh price.
更糟糕的是斯坦利女士的主要人物以老套的形式告终:富有的却被宠坏了的天真的美国人;生气勃勃却不太诚实的移民。
Worse, Ms. Prose’s central characters wind up being little more than stereotypes: the well-meaning but spoiled and naïve Americans; the spirited but less-than-completely-honest immigrants.
更糟糕的是斯坦利女士的主要人物以老套的形式告终:富有的却被宠坏了的天真的美国人;生气勃勃却不太诚实的移民。
Worse, Ms. Prose’s central characters wind up being little more than stereotypes: the well-meaning but spoiled and naïve Americans; the spirited but less-than-completely-honest immigrants.
应用推荐