剧烈雷暴天气引发美国东南部洪灾。田纳西、肯塔基和密西西比州至少有29人丧生,纳斯威尔市(田纳西首府)深受影响。
Powerful thunderstorms triggered flooding across the American south-east, leaving at least 29 people dead in Tennessee, Kentucky and Mississippi. Nashville was badly affected.
第二天早上,我飞到密西西比州的首府杰克逊市,参加前任州长比尔·温特和迈克·埃斯皮为我组织的早餐会,他们两人很早就表态支持我。
The next morning I flew to Jackson, Mississippi, for a breakfast organized by former governor Bill Winter and Mike Espy, both of whom had endorsed me early.
人们认为 米特·罗姆尼(Mitt Romney)和麦克·哈克比(Mike Huckabee)会再次参与竞选,前白宫发言人纽特·金里奇(Newt Gingrich)和今密西西比州州长黑利·巴伯(HaleyBarbour)也是备受支持,跃跃欲试。
Mitt Romney and Mike Huckabee are thought likely to run again, with former House Speaker Newt Gingrich and Haley Barbour, currently governor of Mississippi, also tipped to stand.
在密西西比州,一项确定胎儿是…人的决定最终遭到否决。
In Mississippi an attempt to define a fetus as a person was decisively rejected at the ballot box.
相信在路易西安那州和密西西比州有数千人在周一的风暴和洪水中死亡。
Thousands of people across Louisiana and Mississippi are believed to have been killed in the storm on Monday and the flooding that followed.
官员们说,除了阿拉巴马州,暴风雨已在密西西比州造成32人丧生。在乔治亚州、田纳西州、维吉尼亚州和阿肯色州,也有人员死亡的报道。
In addition to Alabama, officials say the storms have killed 32 people in Mississippi. Fatalities have also been reported in Georgia, Tennessee, Virginia and Arkansas.
官员们说,除了阿拉巴马州,暴风雨已在密西西比州造成32人丧生。在乔治亚州、田纳西州、维吉尼亚州和阿肯色州,也有人员死亡的报道。
In addition to Alabama, officials say the storms have killed 32 people in Mississippi. Fatalities have also been reported in Georgia, Tennessee, Virginia and Arkansas.
应用推荐