这让许多印度人大为震惊。本来印度就对中国与巴基斯坦的密切联合忧心忡忡,并对中国干涉尼泊尔,斯里兰卡以及其他传统上属于印度势力范围的地区担心不已。
That appalled many Indians, who are already concerned by China's close alliance with Pakistan and perceived meddling in Nepal, Sri Lanka and other areas of traditional Indian sway.
俄罗斯的一个专家组正在哈尔滨进行考察,我们将同俄方专家组保持密切配合,开展联合监测。
A Russian expert team is on inspection tour in Harbin. We will keep close cooperation with the Russian expert team and conduct joint monitoring.
他们同我们的国际同行密切合作,分享信息和联合调查的证据,并加强知识产权执法培训项目。
They work closely with our international counterparts to share information and evidence regarding joint investigations and to enhance IP enforcement training programs.
在峰会中,这两个国家将宣布一项新的能源合作方案,推出在“清洁煤”技术和智能电网方面的密切合作,并建立一个联合研究中心。
During the summit, the two nations will announce a new energy cooperation programme, unveil closer collaboration on "cleaner coal" technology and smart grids and establish a joint research centre.
下周,我们将与联合国人口基金执行主任ThorayaObaid讨论我们如何才能在现场与他们及其它方面更密切地开展协调以便把战略转变为实践。
Next week we will discuss with Thoraya Obaid, Executive Director of UNFPA, how we can coordinate even more closely in the field with them and others to translate the strategy into practice.
我们将会等待并密切关注联合国总部对此的反应。
We will wait and watch for their official reaction in New York.
联合国环境规划署的气候变化部的人员指出,“人类的饮食和畜牧产品的甲烷排放量有密切的联系。”
According to the United Nations Environment Programme's Unit on Climate Change, "There is a strong link between human diet and methane emissions from livestock."
结果:基于联合特效的抗生素治疗和硬膜外脓肿引流手术后密切观察临床和影像学表现。
Results. Clinical and radiologic improvement were observed after treatment based on a combined specific antimicrobial therapy and surgical drainage of epidural abscess.
俄罗斯的一个专家组正在哈尔滨进行考察,我们将同俄方专家组保持密切配合,开展联合监测。
Russian expert team is on inspection tour in Harbin. We will keep close cooperation with the Russian expert team and conduct joint monitoring.
我认为,将有关在2009年的规划实施中进一步强化和密切与银行联合会的伙伴关系的问题列入会议纪要很有必要。
I consider, it is necessary to list the issue concerning further strengthen partner relations with Bank Association in program implementation of 2009 into summary of meeting.
传立拥有联合利华公司在该地区的大量业务,并负责备受称赞的联合利华和中文版的丑女贝蒂之间的密切合作。
Mindshare holds the bulk of Unilever's business in the region, and was responsible for the much-lauded tie-up between Unilever and the Chinese version of Ugly Betty.
耕地扩张过程与土地质量空间相关关系密切,其联合熵达0.790。
The correlation between arable land expansion and soil quality was very close and the combine entropy was 0.790.
结果:稳态血药浓度与给药剂量、给药时间、是否联合用药等有着密切的关系。
Results: There is a close relation between the drug serum concentration in stable state and the administration dosage, interval and weather associated with other epileptic drugs.
我们会联合我们的领导能力、专业知识和经验,期待着与BP公司密切合作。
We look forward to working closely with BP as we combine our leading capabilities, know-how and experience.
新加坡联合早报记者:东盟国家近年来和中国的关系越来越密切,东盟国家也越来越清楚地看到自己从中国庞大的市场中受益。
Lian He Zao Bao of Singapore: Recent years have witnessed ever closer relations between China and ASEAN countries and the latter have started to see the benefits of the big market in China.
三峡—葛洲坝梯级枢纽规模大,水力联系密切,运用环境复杂,两个枢纽的统一联合调度运用是实现梯级枢纽科学调度的保障。
Three Gorges-Gezhouba cascade reservoirs have a large scale, a close hydraulic relation and a complex running condition. Joint dispatch is the basis of scientific operation of them.
她度过了最后几年她的生活密切合作,与联合国儿童基金会,以帮助贫困儿童的世界不同地区。
She spent the last few years of her life working closely with UNICEF to help needy children in different parts of the world.
她度过了最后几年她的生活密切合作,与联合国儿童基金会,以帮助贫困儿童的世界不同地区。
She spent the last few years of her life working closely with UNICEF to help needy children in different parts of the world.
应用推荐