你是我唯一寄予希望的人,请帮帮我。
假如所有人对你寄予希望但是没有人过于如此期望;
尽管进程是缓慢的,巴西的体系现在是有理由让人寄予希望的。
Although progress is slow, Brazil's institutions are now strong enough to make it reasonably sure.
我不必寄予希望的是个人支持的价值,这些支持可以从顾问那里得到。
What I hadn't banked on was the value of the personal support I would get from having a mentor.
我们寄予希望的那个人,在塞前伤了膝盖,一开始我们几遭了厄运。
Our white hope wrecked his knee on the of the match, so we were doomed from the start.
女人们的失望,是因为对男人们寄予希望太大。反之,就会感到欣慰些。
Women are disappointed, because men expected too big. Conversely, can be pleased some.
普通的词也能同样地合乎韵脚,但这词是我在整首诗中寄予希望最多的一个。
The ordinary name would have fitted the metre quite as well. But this was the one word in the whole poem on which I had pinned my hopes.
那么,我们就有理由对本月的严重灾害不会给日本经济带来持续性破坏这一点寄予希望。
There are grounds to hope, then, that this month’s terrible events will not cause lasting damage to Japan’s economy.
中国在过去20年里令人瞩目的变化使人对它重新获得历史上的优势地位寄予希望。
China's remarkable transformation in the past 20 years has encouraged hopes of its regaining its historical pre eminence.
尽管早期对塑料电缆寄予希望,但对于较高电压,最有效的绝缘仍采用油纸组合绝缘。
In spite of earlier hopes for plastic insulations, the combination of paper and oil still forms the most effective dielectric at the higher voltages.
中国在过去20年里令人瞩目的变化,使人对它重新获得历史上的优势地位寄予希望。
China's remarkable transformation in the past 20 years has encouraged hopes of its regaining its historical pre eminence.
我想起码头上送行的人们,他们对我们寄予希望,向我们投掷巧克力,热情地欢送我们。
All those faces on the quayside, well-wishers throwing chocolates, beamed happiness.
他寄予希望的艺术本身无需多言:这艺术展现了幸福、生命的轮回,还有无处不在的众神。
His art he hoped, explained itself: it was about happiness, the cycle of life and the omnipresence of the gods.
你的自信也会随着你满足的客户和你兑现的承诺而增加,这种自信也相应的增长了你的客户对你寄予希望的信心。
Your self-confidence will increase in proportion to the number of satisfied customers and commitments kept, which in turn grows the level of confidence your clients will place in you.
因为,我能够寄予希望的是,红红、王浩和他们的律师朋友所具有的那种纯洁无瑕的精神、干劲和勇气终将使这些机构负起责任来。
Because it is the pure spirit, drive and fearlessness of Hong Hong, Hao and their lawyer friend who, I dare hope, will eventually rid these institutions of their unaccountability.
今日曾梵志离开了自我,独自一人自信地走上漫长的旅程,前往那无人踏足的领域,对于是否能找到正确的脱离之道,也不寄予希望。
He is now lost to himself, setting forth confidently on uninhabitable terrain, relentlessly alone and without apparent hope for a clear path out.
今日曾梵志离开了自我,独自一人自信地走上漫长的旅程,前往那无人踏足的领域,对于是否能找到正确的脱离之道,也不寄予希望。
He is now lost to himself, setting forth confidently on uninhabitable terrain, relentlessly alone and without apparent hope for a clear path out.
应用推荐