而波音747这样的大型宽体客机每飞行一英里需消耗约5加仑燃油。
如果这些机场都拍卖给出价最高的竞标商,那么航空公司可能会更好地加以使用,并且在多数情况下都采用宽体客机。
If these were auctioned to the highest bidder, airlines would use them better, mostly with larger aircraft.
当各航空公司在巴黎一掷千金地购买单过道飞机时,长途廉价航空公司的兴起会在接下来几年里刺激宽体客机的销量。
Whereas in Paris carriers splurged on single-aisle planes, the rise of long-haul budget carriers could boost sales of wide-bodied craft in the next few years.
其中最具象征意义的资产剥离计划或许是,日航将淘汰旗下所有的波音747- 400宽体客机,这些耗油且日益老化飞机的飞行成本,已变得过于高昂。
In perhaps the most symbolic divestment, JAL will retire its entire fleet of Boeing 747-400 wide-body jets, ageing and fuel-thirsty aircraft that have become too expensive to fly.
新加入的宽体机包括20架空中客车A330、6架波音787梦幻飞机和4架空中客车A 380客机。
New affiliation wide body machine includes 6 20 airbuses A330, Boeing 787 dream plane and plane of 4 airbus A380.
现代宽体喷气式客机是很大的。
现代宽体喷气式客机是很大的。
应用推荐