这个时候皮肤还很容易过敏。
Your skin is also more likely to react to allergies at this time.
意味着这也很适用于皮肤容易过敏的女性。
That means even women who have super-sensitive skin can wear mineral makeup.
适合容易过敏的眼睛和佩戴隐形眼镜使用。
我的皮肤很容易过敏。
我在此像那些眼睛容易过敏的人推荐这个眼药水。
If you have eye allergies, you know what torture it can be. Please try this!
另外,一些平时不太容易过敏的女性,也开始出现了敏感的症状。
In addition, some don't usually too sensitive, women began to appear sensitive symptoms.
如果您怀疑您的宝宝很容易过敏,使用只有在医生的监督,任何婴儿配方奶粉的产品,使用的免疫功能低下是不推荐。
If you suspect your baby is prone to allergy, use only under a doctor's supervision As with any powdered infant formula product, use with immunocompromised is not recommended.
不过,妆是要总是需要去补的,所以总体上,我觉得很不错,尤其是我这种容易过敏的混合性肤质,在这点上,丁家宜没有问题!
However, the makeup is to always need to go up, so overall, I feel very good, especially when I mixed this easy to allergic skin, in this point, DING Jia-yi no problem!
这些体长不超过一毫米的虫子以人类皮肤的鳞屑为食,并且产生的过敏原在睡眠时很容易被吸入。
The bugs, which are less than a millimetre long, feed on scales of human skin and produce allergens which are easily inhaled during sleep.
如果人们患有麸质过敏症是不是更容易得不孕症?
在这项研究中,神经过敏的人都都倾向于经历消极情绪,她们更容易失落,生气和担心许多事。
In the study, neuroticism was measured as a tendency to experience negative emotion - neurotics get upset and irritated easily, are moody, and worry a lot.
“赞成各种各样禁令的人们认为消除这种食品更容易。”纽约城西奈山医学院过敏症专治医师斯科特(Scott Sicherer)说。
"People in favour of various bans feel it is just easier to have the food eliminated," says Scott Sicherer, an allergist at the Mount Sinai School of Medicine in New York City.
只有小孩会过敏,是这样的么?事实并非如此。新的研究表明越来越多的老人也容易产生过敏。
Allergies are a kid's thing, right? Not necessarily. New research suggests more older people will be developing allergies than ever before.
如果过敏症让你的鼻子塞住了,你会更容易感到累和不安。
If allergies have your sinuses blocked, you may be feeling more tired and cranky.
“如果没有这些细菌存在,免疫系统变得更容易出现过敏性疾病,”他说。
"In the absence of these bacteria, the immune system is thought to become more prone to allergic disease," he said.
但是他们的电极体积大并且僵硬,由氯化银制成的,长期放置在皮肤上容易引起皮肤刺激过敏。
But the electrodes used were large, rigid and made of silver chloride, which can cause skin irritation if kept in place for long periods of time.
海豚和鲸鱼会患皮肤过敏。海龟容易摄入油污,因为它们经常浮出水面摄食。
Dolphins and whales can get skin irritations, and sea turtles are susceptible to oil ingestion, because they often come to the surface to feed.
年长一些的病人开始一般会服用较少的药物,Anderson和Metzger说,因为他们会比年轻点的人更容易对药物过敏。
Older patients are generally started on very low doses, Anderson and Metzger said, because they're often more sensitive to the drugs than younger people.
建议:如果你已经65岁以上,你会更容易受那些用于辅助睡眠和治疗过敏的抗胆碱能药苯那君的副作用的侵袭。
Protect yourself: If you're over age 65, you're more vulnerable to side effects from diphenhydramine, an anticholinergic used in many over-the-counter sleep AIDS and allergy drugs.
尤其对于贴身的衣物来说,容易导致皮肤粗糙、引起皮肤过敏。
Especially for the clothing next to the skin, the easily lead to rough skin, causing skin allergies.
蔡克纳说,早期暴露在污垢和细菌的环境中会让皮肤到你年纪的时候更不容易敏感,防止过敏和如湿疹一样的症状。
Zeichner says that early exposure to dirt and bacteria may make the skin less sensitive as you age, and prevent allergies and conditions like eczema.
摘要湿疹、荨麻疹与异位性皮肤炎是临床常见又不容易治疗的过敏性皮肤病,三者都具有皮肤发红、肿胀、斑疹、溃烂、脱屑、瘙痒等症状。
Eczema urticaria and atopic dermatitis are clinic common irritability dermatosis but not easy to treat which all possess symptom with skin flush tumefaction macula canker desquamation and itchy.
过敏体质的人对外界环境、气候的改变过度敏感,容易感冒,引起咽炎。
Allergic constitution of the external environment, climate change, easy to catch a cold, too sensitive causing pharyngitis.
而且他们中约有50%更容易对食物过敏原产生抗体。
And they were nearly 50 percent more likely to have antibodies to food allergens.
因此,免疫力差的人容易患上湿疹、过敏性皮炎等。
Therefore, immunity sent prone to the eczema, allergic dermatitis, etc.
苏珊说我们的皮肤每天也有个循环:早晨皮肤容易吸收护肤品,也容易起过敏反应。
Susan says our skin also goes through a daily cycle - tending to be more absorbent and prone to allergic reactions first thing in the morning.
点中餐可以很容易地避免过敏:菜品里完全不用乳制品,小麦很少用,坚果也会被明确标出。
Allergens are very easy to avoid when ordering Chinese food: dairy is not used at all, wheat is very rare and tree nuts are always called out explicitly.
点中餐可以很容易地避免过敏:菜品里完全不用乳制品,小麦很少用,坚果也会被明确标出。
Allergens are very easy to avoid when ordering Chinese food: dairy is not used at all, wheat is very rare and tree nuts are always called out explicitly.
应用推荐