主要目的是营造一种家庭般令人放松的感觉,因此航空公司倾向于使用柔和的颜色,给人一种像家一样的、自然而朴实的感觉。
The principal aim is to create a home-like relaxing feel, so airlines tend to use soft colors that feel domestic, natural and earthy for that reason.
紫色是艺术家们钟爱的颜色。
一家公司计划开发一种原型除草机,它使用带有光学传感器和微处理器的刀片,通过颜色的深浅区别杂草和作物。
A company plans to develop a prototype weeding machine that uses cutting blades with optical sensors and microprocessors that distinguish weeds from crop plants by differences in shade of color.
(对于他们的旧式的家来说,大号的铺路石将会看上去过于现代)不是靠大小,我们靠颜色来给这个空间添加现代感。
(Large format pavers would have looked too modern for the vintage of their home.) Instead of size, we relied on colour to give the space its contemporary feel.
有一家俄罗斯的网站,叫做BigLion,就连字体和颜色都照搬grouion(尽管他可能已经有理由对此提出起诉,但梅森说在俄罗斯追逐一家初创公司时不值得的)。
One Russian site, called BigLion, ripped off Groupon right down to the fonts and colors. (While he probably has grounds for a suit, Mason says going after a startup in Russia isn't worth the effort.)
法官似乎心意已决,他坚持认为时装设计师不可以用颜色来做专利,因为艺术家们要能利用调色板里的每一种颜色。
The judge has made up his mind that no fashion designer should be allowed a monopoly on colour because as artists they all need to be able to use the full palette.
此时,在他们的头脑中浮现的就是他们家房子颜色的视觉形象。
In their mind, they are visually remembering the color of their house.
你一定看到过选择性使用颜色的例子:一个艺术家拍完了照片,将所有颜色去掉,只保留焦点位置的颜色。
Almost assuredly, you’ve seen the use of selective chromacity: an artist will take a photo and remove color from everything except the area of focus.
阿恒说,即使是匆匆一瞥,你也能看出他的艺术才华,赞叹这艺术家的创作、技巧和颜色的选择。
Even through a brief look, readers can realise his artistic talent thanks to the artistic composition, skill and choice of colours, Hang says.
基本的组成图形是“茎”,艺术家们把不同颜色的黏土组合在一起形成一个图形。
The basic building block is the “cane,” which artists create by combining different colors of clay to form a pattern.
在无线网络时代,我们应该拥有一个公平的竞争环境,企业家们能够以自己的理念来判断问题,而不是其制造者的颜色来判断。
In the wireless age, we should be able to have a level playing field in which an idea - an entrepreneur - will be judged by the content of its concept rather than by the color of its maker.
数世纪以来,艺术家从北斋到霍普,均用海洋的颜色来打动人心。现在一项新的研表示,海洋的颜色也能转移飓风。
For centuries, artists from Hokusai to Hopper have used the ocean's colors to move people. Now a new study says they have the power to move hurricanes too.
真正的颜色。这个艺术家的猜想向大家展示了巴米杨佛像在公元6世纪刚建成时可能的面貌。
True colors. This artist's conception shows how the Bamiyan Buddhas may have appeared after their construction in the 6th century c.e..
数世纪以来,艺术家从北斋到霍普,均用海洋的颜色来打动人心。
For centuries, artists from Hokusai to Hopper have used the ocean's colors to move people.
而画中标准的几何模型和鲜明的颜色配搭也无不显示出这位年仅25画家的卓越技能。
It also reveals the technical expertise of the 25-year-old artist—his geometric modelling and vibrant colours.
通过赋予颜色,艺术家可以将活力注入照片中原本枯燥的地方。
The artist can bring life into an otherwise lifeless area of a photo.
甚至有人建议艺术家们,忘掉那些自己调配的颜色吧,我们可以从炼金术士那里得到更好的颜色。
Artists were advised, forget about mixing your own colors: you can get the best from an alchemist.
在ILM的数字艺术家坐在位于大厦中心的立方水池旁,他们中的大多数避开阳光,以便于看清他们屏幕上的精确的颜色。
The digital artists at ILM sit in a pool of cubes positioned in the center of the building, most of them away from the sunlight so they can get precise readings of the colors on their screens.
除了游行以外,节庆内容还包括了艺术家、工艺、美食、音乐及多彩多姿的热气球大会,这些热气球的颜色就像佛罗里达州的春日一般,充满了亮丽而鲜艳的色彩。
In addition to a parade, the festival also features arts, crafts, delicious food and music and the colorful Balloon Rally, which is as colorful as Florida in springtime.
虽然艺术家可以弥补部分调整灯光,falloffs,颜色等,这是唯一可能在一定程度上。
While the artist can compensate for parts of it by adjusting lights, falloffs, colours etc., this is only possible to a certain extent.
位于波士顿的一家叫做ColorKinetics的企业已经在生产由大块瓷砖组成的LED装置,可以镶在墙上产生跳棋盘的效果或者是颜色变幻。
Color Kinetics, a firm based in Boston, already makes LED fixtures resembling large tiles that can be mounted on walls to create checkerboard-like effects or morphing colours.
“世上没有哪个艺术家象JasperJoffe那样去画Himmler这样的去用笔触和颜色。”收藏家评论道。
"There's no artist on earth other than Jasper Joffe who would have painted Himmler this way, using these brush strokes and candy colours," the collector remarked at the time.
艺术家、设计师和销售公司可以通过了解我们喜欢颜色的原因从而迎合消费者的口味来设计产品,以此获得更多利润。
Understanding why we like the colors we do could help artists, designers and marketing companies.
艺术家认为红色、黄色、蓝色是最重要的颜色。
Artists think red, yellow, and blue are the most important colors.
基本的组成图形是“茎”,艺术家们把不同颜色的黏土组合在一起形成一个图形。
The basic building block is the "cane," which artists create by combining different colors of clay to form a pattern.
基本的组成图形是“茎”,艺术家们把不同颜色的黏土组合在一起形成一个图形。
The basic building block is the "cane," which artists create by combining different colors of clay to form a pattern.
应用推荐