许多学生忙于学业,所以家长和学生选择把注意力集中在考试较多的科目上。
Many students are busy with schoolwork, so parents and students choose to focus on subjects that are tested more often.
对于这些选择,有些家长可能还未再三考虑,就把孩子送到附近唯一的学校。
Some parents may not think twice about any of these choices and send their child to the only school available in the immediate neighborhood.
夏令营的学生应与家长一起阅读活动清单,并选择两项自己想参加的活动。
Students should read the list with their parents, and select two activities they would like to do.
让我们试着列举一些家长们不得不做出决定的选择。
Let us try to enumerate some of the alternatives between which parents are forced to decide.
包括日本、丹麦、西班牙、德国和阿根廷在内的国家都有一份经过批准的名字清单,家长们必须从中选择。
Countries including Japan, Denmark, Spain, Germany and Argentina have an approved list of names from which parents must choose.
家长将选择那些运转良好的学校。
对表现不佳的学校进行关闭或改善举足轻重,因为这是家长做出有效选择的关键。
Closing or improving poorly performing schools matters, for it is the key to effective parental choice.
很多家长选择让自己的小孩在家中学习而不是去学校。
And many parents educate their children at home instead of at school.
在生育门诊,诱导多能干细胞能使家长选择符合他们要求的胚胎,而在饱受争议的辅助生育技术下,这么做并不容易。
In fertility clinics, iPS cells could enable prospective parents to choose embryos for desired traits more easily than they can with conventional assisted-reproduction technologies.
我们的儿童套餐是充满乐趣的,可为孩子们提供品质高、分量合适、饮食均衡的选择,我们相信家长理解也感谢这点。
We are confident that parents understand and appreciate that Happy Meals are a fun treat, with quality, right-sized food choices for their children that can fit into a balanced diet.
如果家长们真正有选择权,那就必然会有学校过剩现象,而这一现象的成本是非常昂贵的。
If parents are to have genuine choice there must be excess capacity, and this is expensive.
尼克松很吃惊,但是经过反复思考后他决定给每一位家长同样的选择。
Nixon was surprised, but after he thought it over, he decided to give every parent the same option.
目前,就连官方专家也在质疑小儿感冒药品的安全性和有效性。 在这样寒冷的流感易发季节,鸡汤可能是家长们最好的选择了。
Now, with government experts questioning the safety and effectiveness of cold medications for kids, the best option for parents this cold and flu season may be home remedies like chicken soup.
孩子们在家长控制的范围内选择想看的电视节目。
Children choose what they want to watch on television within the bounds of parental control.
经济学家长期研究制度约束对有效经济选择的干涉,比如当特别的利率突破屏障进入产品市场的时候。
Economists have long studied how institutional constraints interfere with efficient economic choices, such as when special interests erect barriers to entry in product markets.
报告结果显示,当孩子身体超重的时候,家长和孩子们都会警惕对食物的选择。
The results suggest that both parents and children have increased awareness of food choices when children are overweight.
如果太多人都喜欢同一个选择,那么有一些人将会失望,而每年大概会有五分之一这样的家长。
If too many express the same preference, some will be disappointed-and each year, around a fifth of parents are.
对于许多家长而言,将孩子安置到一个和孤儿院无异的地方,并不是将他们弃之不管。这是最好的选择了。
For many parents, transferring their children to a place that undeniably resembles an orphanage was not a decision born of neglect; it was the best choice available.
我猜想,在普通的印度或中国儿童的家长开始能够将运动视为一种可行的职业选择之前,这当中还需要一些时间。
I suspect it will be a while before the average Indian or Chinese child's parents are at the point of being able to consider sport as a viable career option.
麦凯恩说,如果当选,他将让居住在低收入地区的家长能够更容易地把他们的孩子送到学生学习成绩更好的私立学校里去,作为公立教育之外的一个选择。
McCain said if elected he would make it easier for parents in low income areas to send their children to better performing private schools as an alternative to public education.
他们是家长主义者,想帮助你做出你本该自己做出的选择一但愿你具有意志力和敏锐的头脑。
They are paternalists, because they want to help you make the choices you would make for yourself-if only you had the strength of will and the sharpness of mind.
要达到拖着孩子到处走的程度,家长还有更多其他选择,比如,给小拖车安装上座位,前端装载的座位,拖车,以及像我每天在波兰看见的许多自己动手做的东西一样。
As far as equipment for hauling kids goes, parents have more options than ever, with seat attachments, front loading seats, trailers, and the multitude of DIY jobs I see everyday in Portland.
家长也有了更多的选择。
有人认为,瑞典已经通过向家长提供国立和私立学校的选择获益,应该成为贫穷国家的行为榜样。
Sweden, it is argued, has benefited from offering parents the choice between state-run and independent schools, and should be a role model for poor countries.
带着小孩出门旅行的家长们一般都喜欢自己选择合适的酒店,而奢华级家庭友好型酒店其实就是一个不错的选择。
Families with young children often opt for self-catering accommodation when planning a vacation but choosing family-friendly luxury hotels could be a better way to go.
给予美国和瑞典的范例,免费学校的初衷是给家长更多的选择,鼓励竞争。
The aim of free schools, which are based on American and Swedish models, is to give parents more choice and promote competition.
卡梅伦的支持者大谈特谈”软家长主义”,推动人们做出正确的选择。
Mr Cameron’s supporters talk of “libertarian paternalism”, or nudging people to make better choices.
卡梅伦的支持者大谈特谈”软家长主义”,推动人们做出正确的选择。
Mr Cameron’s supporters talk of “libertarian paternalism”, or nudging people to make better choices.
应用推荐