英国《每日邮报》网站18日报道,这台自动提款机位于首都伦敦西部豪恩·斯洛一家特易购超市外。
According to online report on the 18th of the Daily Mail, this ATM is outside a Tesco store in Hounslow, West of the capital London.
其他25名来自世界各地艺术界或娱乐界的小组成员中包括有大提琴演奏家马友友,大慈善家特雷沙·海因茨,建筑家索姆·摩尔,以及芭蕾舞蹈家达米恩·沃策尔。
The 25 panel members from the world of arts and entertainment also include the cellist Yo-yo Ma, the philanthropist Teresa Heinz, Thom Moore, the architect and Damian Woetzel, a ballet dancer.
腓特烈大帝是许多艺术家的赞助人。
将军的时间一部分在他那破旧的办公室里度过,另一部分在他汉普斯特德的家度过。
The general divided his time between his shabby offices and his home in Hampstead.
她至少给哈丽雅特提供了一个宁静的、充满爱的家。
She had, at any rate, provided a peaceful and loving home for Harriet.
他对恢复玛格里特艺术家的名誉起了重要的作用。
He played a major role in rehabilitating Magritte as an artist.
你与玛格丽特是一家人吗?
我们不再是艺术家了,米列特也死了。
旧金山的哈奇·卡彭特(Hutch Carpenter )是一家企业的工程平台主管,已经当了爸爸,正好跟温伯格相对,他说他也是这样认为的。
Hutch Carpenter, almost Weinberg's exact opposite as an enterprise engineering platform executive and a dad in San Francisco, says he sees it that way too.
在八月一个炎热的下午,我坐在一家开张了两年,离特蕾莎只有一个街区远的星巴克里,一边啜饮着高价咖啡,一边回忆往事。
I am on a hot August afternoon, sitting in a Starbucks that two years ago opened a block away from the Theresa, snatching at memories between sips of high-priced coffee.
就我而言,我不知道吉尔伯特是否一位伟大的指挥家,甚至是否一位优秀的指挥家。
For my part, I have no idea whether Gilbert is a great conductor or even a good one.
钢琴家们一个接一个地停止演奏李斯特或陶西格改编为钢琴的巴赫音乐。
One by one, pianists stopped playing Bach's music as adapted for the piano by Liszt or by Tausig.
在这里,科尔特兰演奏了高音萨克斯管,一种爵士音乐家很少使用的乐器。
Here Coltrane played the soprano saxophone, an instrument seldom used by jazz musicians.
在马卡瑞恩公园的角落里有一家酒吧,在那里你可以喝到泡沫杯装的玛格丽特鸡尾酒。
There is a bar on the corner of MaCarren Park that gives you Margaritas in foam cups.
即便是在《泰晤士报》上支持任命吉尔伯特的托马西尼,也称他为“一位朴实无华的音乐家,没有那种令人敬畏的指挥家的气质”。
Even Tommasini, who had advocated Gilbert's appointment in the Times, calls him "an unpretentious musician with no air of the formidable conductor about him".
因纽特人的家庭为了准备他们的夏季狩猎营地而开着雪地摩托外出,结果发现在早期解冻之后,他们被一片泥浆的海洋切断了与家的联系。
Inuit families going off on snowmobiles to prepare their summer hunting camps have found themselves cut off from home by a sea of mud, following early thaws.
医学检验显示,这个小孩不是特威格家的亲生女儿,金伯利才是,因此引发了一场他们和罗伯特·梅斯之间的监护权之争。
Medical tests showed that the child wasn't the Twiggs' own daughter, but Kimberly was, thus sparking a custody battle with Robert Mays.
特蕾莎在一家社交网站上晒出了这次偶然会面的照片,并配上感人的文字:“这个年轻人对我们家来说真是福气!”
Teresa posted a photo of the chance meeting on a social networking website accompanied by the touching words: "What a blessing this young man was to our family!"
游客们在观看由沙艺术家苏达山派特耐克创作的沙雕。
Visitors look at a sand sculpture created by sand artist Sudarshan Pattnaik.
这种舞蹈引起了艺术家亨利·德·图卢兹·罗特列克的注意,他把它用平版印刷画描绘了出来。
The dance caught the eye of artist Henri de Toulouse-Lautrec, who depicted it in a lithograph.
在电影《小鱼》中,由凯特·布兰切特饰演的一家音像商店的经理申请了一笔银行贷款,用来收购这家公司,并将业务扩展到网络游戏。
In the movie Little Fish, a video store manager played by Cate Blanchett applies for a bank loan to buy the business and expand into online gaming.
音乐中切分音的大师是斯考特·乔普林,他是位非裔美国作曲家,二十世纪之际在圣路易斯地区附近谱写了很多曲子。
The master of syncopation in music was Scott Joplin, African American composer writing a lot around the area of St. Louis at the turn of the twentieth century.
然而,英国地景艺术家通常更愿意远离城镇,到那些在传统意义上被认为是美景的地域去,例如湖区或者威尔特郡丘陵区域。
Generally however British land artists preferred to get away from towns, gravitating towards landscapes that are traditionally considered beautiful such as the Lake District or the Wiltshire Downs.
19世纪著名艺术家文森特·梵高起初并不是一位画家。
The famous artist in the 19th century, Vincent Van Gogh, was not a painter at the beginning.
按照当地的流行,利芙瑞特家的起居室被刷成了深紫红色,窗户上挂着丝绒落地窗帘。
The Leveretts' living room was painted a deep purple-aubergine in local parlance, and its windows were draped with velvet.
不像巴勃罗·毕加索在一生中成名并变得非常富有,艺术家文森特·梵高一生只卖过一幅画,而且是卖给了他的朋友。
Not like Pablo Picasso who became famous and very rich during his lifetime, the artist Vincent Van Gogh only sold one painting all through his life and that was to a friend.
兹尔汉姆郡荷兰镇南部的一家宠物店的店主特莉·布兰登,用麦芽和牛肉汁为她的威玛猎犬创造了一种啤酒。
Terrie Berenden, a pet shop owner in the southern Dutch town of Zelhem, created a beer for her weimaraners made from beef extract and malt.
在 Udemy,一所提供在线课程的开放大学,艺术家安妮可·卡姆斯特拉致力于终身学习的追求,并展示了她的教学潜力。
At Udemy, an open university offering online courses, Artist Anneke Camstra is engaged in the pursuit of lifelong learning and displays her potential for teaching.
1871年,德国人查尔斯·费尔特曼在科尼岛办了第一家热狗摊。
1871 Charles Feltman, a German, started the first Coney Island hot dog stand.
1871年,德国人查尔斯·费尔特曼在科尼岛办了第一家热狗摊。
1871 Charles Feltman, a German, started the first Coney Island hot dog stand.
应用推荐