街头艺术家泰普很小就开始培养自己的绘画能力。
Street artist Temper developed his drawing skills at a young age.
他们曾经和传奇企业家泰德•特纳(Ted Turner)[5]和史蒂夫•韦恩(Steve Wynn)[6]等人一起为当时的两大新生产业,有线电视频道和拉斯维加斯的大型赌场筹资。
They raised money for cable-television channels and mega-casinos in Las Vegas—both innovative new businesses at the time—with fabled entrepreneurs such as Ted Turner and Steve Wynn.
这对姐妹,加上另一只叫泰迪的雄性负鼠,经由丹麦的一家动物园抵达这里,并将于7月1日首次公开亮相。
The sisters, plus a third male opossum called Teddy, arrived via a zoo in Denmark, and will make their public debut on July 1.
英国探险家阿拉斯泰尔·汉弗莱斯曾骑自行车环游世界,徒步穿越了印度,还从非洲划船到南美洲。
British adventurer Alastair Humphreys had ridden his bike around the world, walked across India, and rowed from Africa to South America.
事实上,许多大公司已经着手于此,其中包括微软和美泰(美国一家电制造商)。 实现公开对话,很大程度上是通过网络日志或者说博客来实现的。
To the degree that open conversation does happen, it's happening largely through weblogs, or blogs.
英国航空管理局(BAA),是希思罗以及伦敦其他两家机场(盖特·维克和斯坦·斯泰德机场)的管理者,现在饱受嘲笑。同样运营着伦敦其他两家主要机场的希思罗拥有者BAA(英国航空管理局),便是饱受嘲笑的对象。
Its owner, BAA, which also runs the two other main London airports, Gatwick and Stansted, is an object of much ridicule (see article).
虽然泰特姆几乎是一位盲人,但他的艺术天分却造就他成为爵士钢琴乐坛首屈一指的音乐家,其影响力世代流芳。
Nearly blind, Tatum had artistic vision and ability that made him an icon of jazz piano, a musician whose impact will be felt for generations to come.
最近在泰恩赛德,快船风能——一家美国公司——已开始兴建巨大的离岸风力涡轮机制造工厂。
More recently on Tyneside, Clipper Windpower, an American company, has started to build a factory for making giant offshore wind turbines.
根据泰特策展人理查德•墨费特介绍说酒主要是由这两个艺术家消费的。
According to Tate curator Richard Morphet, the majority of the alcohol was consumed by the artists.
尽管这样,仍然有一些科学家声称潜水者和冒险家们并不一定要对泰塔尼克号目前的不幸负责。
But still some scientists say those divers, and other thrill seekers are not necessarily to blame for the Titanic's current woes.
美泰没有指明出问题的制造商,但表示,它是一家长期供应商。
Mattel would not identify the manufacturer, but said it was a long-standing supplier.
简妮·周和她的两位朋友最近住进上海一家莫泰168连锁店,价格是每晚30美元。
Jenny Zhou and her two friends recently crammed into a $30 room at a Motel 168 in Shanghai.
泰被送往巴拉德空军基地的一家军医院,那里的医生暂时保住了他的性命。
Ty was evacuated to a military hospital at Balad Air Base, where surgeons worked to save his life.
2007年,泰特现代美术馆展出他们两位作品的回顾展,该展览是当时最大的一个艺术家作品回顾展。
In 2007, the Tate Modern showed a major retrospective of the pair's work, at that time the biggest ever retrospective of any single artist's work.
来自西班牙东北加泰尼亚地区达利是艺术最伟大的怪家之一。
Dalí, one of art's greatest eccentrics, came from this part of Catalonia, in northeastern Spain.
以前托尼•布莱尔的战略家,阿拉斯泰•坎贝儿说,布朗“生气不是因为他释放出来的明显的狂怒,而是因为他说出了他所做的事情。”
Alastair Campbell, Tony Blair's former strategist, said Mr Brown, “was angry less about the obvious frenzy he had unleashed than the fact that he said what he did.
像泰迪·肯尼迪、埃德·穆斯基、或者沃特·蒙代尔这个级别的政界名流缺少资金的时候,波斯特博士家就是他们要去拜访的地方之一。
They had one of the houses that people such as Teddy Kennedy and Ed Muskie and Walter Mondale made visits to when they were short of funds.
风险投资家、百万富翁乔恩·默尔顿披露福克斯在大选后找到他寻求对福瑞泰建立的名叫帕加富的公司的资助。
Venture capitalist and millionaire Jon Moulton revealed that Fox approached him after the general election seeking funds for a company, Pargav, set up by Werritty.
最近在姥姥家吃早餐时,泰开始打盹---这是危险信号,贝基劝他和她一起回家。
When Ty began to nod off—a red flag—over breakfast at his grandmother's recently, Becky persuaded him to come home with her.
这位当妈的透露她希望他们家闺女能同罗素·克劳家的公子泰尼森结婚。
The mom revealed she wants her daughter to wed fellow Aussie actor Russell Crowe's son Tennyson.
牛仔,士兵,猎人,博学者,改革家,农产工人,亦是位多产的作家——或者称泰迪·罗斯福为“神童”更合适。
Cowboy, soldier, hunter, naturalist, reformer, rancher, and a prolific author — it's probably more appropriate to refer to Teddy Roosevelt as "prodigy." Full stop.
泰特美术馆眼下举办的美术展中,一位令人难以理解的美国艺术家塞•托姆布雷,他被泛称为后抽象表现主义者,其所参展的作品大都是不被人们熟悉的。
MANY of the most delightful pieces in the Tate show of art by Cy Twombly, an elusive American artist commonly described as a post-Abstract Expressionist, are among his least familiar works.
据开普敦大学的弗兰克·埃克哈德讲,2010年任何一条河谷内的水都不太正常,更有观察家认为博泰蒂河是一条死河。
According to Frank Eckhardt of the University of Cape Town, the presence of any water in the river valley had become unusual by 2010, and some observers thought the Boteti was a dead river.
泰伦齐奥女士帮琼斯女士联系了哥伦比亚大学医学中心的幸存者健康中心,这是一家专为接受癌症治疗的青少年服务的机构。
Ms. Terenzio connected Ms. Jones with Columbia University Medical Center’s Center for Survivor Wellness, which serves teenagers who have been treated for cancer.
妮弗·洛佩兹在一次全国性的女演员选拔中脱颖而出,平生头一遭被推到了聚光灯下。那是为导演格雷戈里·纳瓦的电影《塞莱娜》挑选演员,这是部关于一位被害的泰迦诺歌唱家的传记片。
Jennifer Lopez was first thrust into the spotlight when she won out in a nationwide search for an actress to play the lead role in Selena, director Gregory Nava's biopic about the slain Tejano singer.
捐款给帕加富公司以资助福瑞泰的旅行的风险投资家乔恩·默尔顿已经向欧唐尼交待说他被福克斯“误导”了。
Jon Moulton, the venture capitalist who made a donation to a company, Pargav, which helped fund Werritty's trips, is understood to have approached O'Donnell to claim that he was "misled" by Fox.
捐款给帕加富公司以资助福瑞泰的旅行的风险投资家乔恩·默尔顿已经向欧唐尼交待说他被福克斯“误导”了。
Jon Moulton, the venture capitalist who made a donation to a company, Pargav, which helped fund Werritty's trips, is understood to have approached O'Donnell to claim that he was "misled" by Fox.
应用推荐