然而,败府已大力提高了家庭补助和抵免税额。
Nonetheless, the government has energetically raised family benefits and tax credits.
1996年TANF取代了抚养儿童家庭补助计划。与后者不同,TANF并不直接提供现金援助。
TANF does not offer straightforward cash support like Aid to Families with Dependent Children, which it replaced in 1996.
这项研究还发现,“家庭补助计划”的实施使孩子们的体重增加了、免疫率上升了,妇幼产前保健措施加强了。
The study also found that Bolsa has improved child weight, vaccination rates and use of pre-natal care.
巴西主要的二次分配计划称为“家庭补助金”,向1100万家庭提供了帮助,相当于巴最贫困十分之一人口的60%。
Brazil's main cash-transfer programme, called Bolsa Familia, provides help to 11m families, or 60% of all those in the poorest tenth.
对于城市来说,为家庭补助金充值也不是不可能,里约热内卢正在计划一个叫做Bols aCarioca的项目实现这一计划。
It should also be possible for cities to top up the family grant. Rio DE Janeiro is designing a new programme, called Bolsa Carioca, to do exactly that.
参议员比尔·布拉德利简述了自己的减税计划,给家庭中每一个孩子$350税款补助。
Senator Bill Bradley outlined his own tax cut, giving families $350 in tax credits per child.
这些资金一部分以现金补助和税款抵免用于直接资助有孩子的家庭。
Some of this money went directly to families in the form of cash benefits and tax credits.
目前许多国家为改建私房提供补助(使之更方便老人居住),资助照顾老人的家庭,在为老人穿衣、洗澡等日常事务上提供帮手。
Many countries are now providing grants to adapt homes, paying families for the care they provide and supplying helpers to give a hand with things like dressing and bathing.
一些节省下来的资金将补助绿色技术的研发,如有提议将这部分钱的一半用来安装家庭太阳能系统。
Some of the money saved will go to subsidies for green technologies, such as a proposal to pay half the cost of installing solar-power systems in homes.
太多年轻人从高中就辍学了,太多高中毕业生没有为上大学做好准备,大学学费太高了;而且比起家庭收入和学生所获经济补助,学费增长得更快。
Too many youth drop out of high school; too many high school graduates are not college-ready. Tuition levels for college are high and have risen relative to family incomes and student financial aid.
但据估计,那些依赖房租补助家庭只能支付当地市场房租60%至65%。
But it is estimated that, even if families only pay the expected 60% to 65% of the local market rate, those who depend on benefits will struggle.
在3月24日通过的2010年的预算可能会在今年给予复苏一个额外的推动,它包含了给16岁下儿童的家庭予以补助。
The recovery is likely to be given an extra fillip this year by the 2010 budget, passed on March 24th, which includes handouts to families with children under 16.
目前大约有1900万个贫穷家庭每月领取十万印尼盾的补助。
Some 19m poor families are receiving 100,000 rupiah a month.
然而,刺激经济的财政政策在亚洲比在美国或欧洲更有效,因为亚洲家庭不承担巨额债务。所以税收减免或现金补助更可能用于支出而不是储蓄。
with huge debts, so tax cuts or cash handouts are more likely to be spent than saved.
虽然很难证实(缺乏国家数据),但是观察证据显示现在一个家庭的补助金比起以前要少。
Though hard to prove (national figures are not available), anecdotal evidence suggests that the family grant can be worth less than the former array of benefits.
补助的款项差不多都是付给家庭主妇,因为她们最可能把这笔钱用在于自己的家庭。
The payments almost always go to women, as they are the most likely to spend the money on their families.
佛蒙特的医疗补助是全美国各个州中最慷慨的,根据凯泽家庭基金会的调查,相比美国的17%,只有10%的佛蒙特人没有投保。
Vermont's Medicaid programme is among America's most generous. As a result only 10% of Vermonters are uninsured, according to the Kaiser Family Foundation, compared with 17% of Americans.
在萨马卡镇和其它地方,家庭行动项目不仅仅局限于将提供补助与不间断的上学和卫生所的检查联系在一起,它还包括其它方面的内容,因为贫困人口缺的不仅仅是钱。
There and elsewhere, Familias en Acción goes a step beyond linking payments to continued school enrollment and clinic visits, because the poor lack more than money.
对收入不到联邦贫困线2.5倍的家庭,或收入低于42925美元的三口之家将给予补助,对较为富裕的家庭将提供免税额度(Tax Credits)。
There will be subsidies for those who earn less than two-and-a-half times the federal poverty level, or $42,925 for a family of three, and tax credits for the more affluent.
同时,为了保证每个人都能够负担我们的交换项目中的健康保险可选计划,我们需要为有需要的家庭提供补助。
And to help ensure that everyone can afford the cost of a health care option in our Exchange, we need to provide assistance to families who need it.
里根作出了重大削减医疗补助,食品券,援助受抚养儿童家庭,和学校午餐计划。
Reagan made major cuts in Medicaid, food stamps, aid to families with dependent children, and school lunch programs.
吉林省将在国庆节前为低收入家庭每人发放100元的一次性补助。
Jilin provincial government will issue a one-off subsidy of RMB100 each person for low-income families before the National day holiday.
1996年开始实行对贫困家庭的临时补助计划,废除了享有现金补助的公民权利性计划。
The current program of cash assistance, Temporary assistance for Needy Families (TANF), was enacted in 1996. It removed the entitlement to cash benefits.
国家正在加大资金投入力度,支持各地将符合条件的艾滋病患者家庭全部纳入城乡低保,提高补助水平。
Countries are increasing investment, support all the eligible patients with HIV and family all incorporated into the urban and rural residents, improve the subsidy level.
贫困家庭将会获得食物补助和免费供电。
贫困家庭将会获得食物补助和免费供电。
应用推荐