中秋节是家庭团圆的好时机。
The Mid-Autumn Festival is a good occasion for family reunion.
在许多文化中,人们在庆典上吃葡萄等圆形食物,以象征家庭团圆。
In many cultures, round foods such as grapes are eaten at celebrations to represent family unity.
幸福就是,久别经年后的家庭团圆。
为了孩子们他们努力使家庭团圆和睦。
They tried to keep the family together for the sake of the children.
在中国,中秋节被认为是家庭团圆的象征。
In China, Mid-autumn Day is considered to be a symbol of family reunion.
是的,而且元宵还象征着家庭团圆、完整和幸福。
Yeah, and Yuanxiao symbolizes family unity, completeness and happiness.
我去参加那些家庭团圆聚会时,从来记不住谁是谁。
When I go to those family reunions, I can never remember who's who.
中秋节的商业化已导致传统的家庭团圆涵义不断弱化,中国人叹息道。
The commercialization of the Mid-Autumn Festival has caused it to lose its traditional meaning of family unity, lamented some consumers, in China。
我不会占用大家太多时间,因为今天是家庭团圆、亲友相聚的日子。
Now, we're not going to take much of your time because today is about family and being together with the ones you love.
农历新年一直是中国民众家庭团圆,品尝饺子盛宴,燃放爆竹,为小孩发红包的时机。
Chinese New Year has long been an occasion for family reunions, dumpling feasts, firecrackers, and red envelopes full of cash for the children.
汤圆外形圆圆的,质地松软,在传统中国文化中象征着家庭团圆、甜蜜和幸福。
With its round shape and soft texture, it signifies family reunion, sweetness and happiness in traditional culture.
对于中国人来说,家庭团圆就是在除夕那天,一家在家里围坐在一大桌美味佳肴前。
For the Chinese people, a big table of food in the house with a big family sitting around on the eve of the Spring Festival is what family reunion means.
家庭团圆、平安之景总会温暖人心,但娃娃并非她亲生,而是她阿嫂的儿子,但阿嫂已经失踪多日。
It warms the heart to see a family together and safe. But the child is not hers.
中秋节也是家庭团圆的时刻,远在他乡的游子,会借此寄托自己对故乡和亲人的思念之情。
The festival is also a time for family reunion. People living far away from home will express their feelings of missing their hometowns and families at this festival.
再过两个星期就是农历新年,这个华人非常重视的节日中,除夕的年夜饭更是让一家大小团聚用餐,有着象征家庭团圆吉祥的意义。
It is two weeks before Lunar New Year, the most important festival of the Chinese calendar, where families gather for a reunion dinner on the eve of it to signify family bonding.
因此人们吃汤圆会象征着家庭的团圆、和谐和快乐。
So people eat them to denote union, harmony and happiness for the family.
禁令的废止将让那些因艾滋病而分离的家庭重获团圆。
Reversing the ban will bring families together who were separated because of HIV.
饭店吃年夜饭:为图省事,越来越多的家庭选择除夕到饭店吃团圆饭。
Dining out: to make it easier, more people go to restaurants for the family reunion dinner on the New Year's Eve.
联合国儿童基金会还将与合作伙伴共同预防儿童与其家庭分离,使与家庭分离的儿童迅速团圆。
UNICEF will also work with partners to prevent the separation of children from their families and speedily re-unite children with their families when they are separated.
汤圆那圆圆的形状象征着家庭的团圆、完整和幸福。
Round in shape, tang yuan symbolizes family unity, completeness and happiness.
汤圆那圆圆的形状象征着家庭的团圆圆、完整和幸福。
Round in shape, tang yuan symbolizes family unity, completeness and happiness.
团圆饭是农历新年的一个重要部分,因为它把整个家庭聚在一起。
The reunion dinner is an important part of the Lunar New Year festival as it brings the whole family together.
春节是中国的新年,对于我们每个人来说是很重要的节日。所有的家庭都在大年夜聚在一起吃团圆饭。
The Spring festival, Chinese New Year, is the most important festival for all of us. All family members get together on New Year 'eve to have a big meal.
在新的一年的前夕,每个家庭成员聚在一起吃团圆饭。
On the eve of the new year, each family has its members gatherd together and eats a family reunion dinner.
在除夕这一天,所有的家庭成员会一起吃团圆饭。
这个小小的糯米球象征着阖家团圆,及对家庭最美好的祝愿。
With sweet and soft rice outside and peanuts or sesame inside, this little rice ball stand for the happy reunion, and the best wish for the whole families.
对于所有中国家庭来说,中秋节是个团圆的日子,对于我来说,中秋节就是一个享受到日子,吃月饼,赏月,享受节日的喜悦。
For all the Chinese family, the Mid-autumn festival is a day of reunion, and for me, it's a day to enjoy, to enjoy mooncakes, to enjoy the moon, and to enjoy the happiness of the festival.
对于所有中国家庭来说,中秋节是个团圆的日子,对于我来说,中秋节就是一个享受到日子,吃月饼,赏月,享受节日的喜悦。
For all the Chinese family, the Mid-autumn festival is a day of reunion, and for me, it's a day to enjoy, to enjoy mooncakes, to enjoy the moon, and to enjoy the happiness of the festival.
应用推荐