你有家庭和亲人吗?
中秋节在中国农历的8月15日,是一个家庭成员和亲人团聚在一起的传统节日。
The Mid-Autumn Day, falling on the 15th of August in the Chinese lunar calendar, is a traditional Chinese holiday for family members and loved ones to gather together.
他表示说,(那样)人们能够多花2亿2千5百万个小时和亲人在一起,而不是与难以理解的表格打交道,这会有益于对家庭价值。
It would be good for family values, he argued, since people would be able to spend 225m more hours with their loved ones instead of wrestling with incomprehensible forms.
但和亲人的争执可能产生家庭关系的裂痕,另外也要避免和同事的正面冲突。
Arguments with relatives may lead to a split in the family. Avoid any confrontations with colleagues.
中秋节也是家庭团圆的时刻,远在他乡的游子,会借此寄托自己对故乡和亲人的思念之情。
The festival is also a time for family reunion. People living far away from home will express their feelings of missing their hometowns and families at this festival.
圣诞贺卡送到朋友和亲人,大多数家庭将有树饰有灯光,金属丝和大量精美的饰物-他们中的许多人手工多年来。
Christmas CARDS are sent to friends and relatives and most homes will have a tree which is decorated with lights, tinsel and lots of colourful ornaments - many of them handmade over the years.
建立一个家庭博客就可以和亲人们分享个人的消息。
Set up a family blog where relatives can share personal news.
作为外来媳妇,离开熟悉的生活环境和亲人,最需要的就是丈夫的支持和体贴,帮助她们去适应新的城市和家庭生活。
As a migrant women, leave the familiar surroundings and own family, the most needed is her husband's support and considerate, helping them to adapt to the new city and family life.
作为外来媳妇,离开熟悉的生活环境和亲人,最需要的就是丈夫的支持和体贴,帮助她们去适应新的城市和家庭生活。
As a migrant women, leave the familiar surroundings and own family, the most needed is her husband's support and considerate, helping them to adapt to the new city and family life.
应用推荐