家务分工:和在工作场所一样,如果一方承担较多的工作量,他/她就可能充满怨恨。
Division of chores: Just like in the workplace, a spouse can get resentful if one carries more workload.
你和家人的家务分工(如准备晚餐、零星家务和日常花销),让每个人都参与。
Divide household responsibilities (such as dinner preparation, chores and bill paying) between you and your family so that everyone is involved.
婚姻幸福的英国夫妻在重大决定上通常会达成一致,比如在家庭经济、家务分工、和对待自己和对方父母等方面。
Happily married people in the UK tend to agree more on how to make major decisions, how family finances are handled, the division of household tasks, and how to deal with parents and in-laws.
本文使用2000年第二期中国妇女社会地位调查数据,探讨在婚女性和男性家务分工的决定因素。模型分析结果显示,女性的家务劳动时间远远超过男性;
Using the findings of the second nationwide survey on the status of Chinese women in 2000, the paper identifies factors that affect the division of domestic work between married women and men.
比如我自己,我们这代人(也是最后一代)的分工方式是,父亲挣钱养家,母亲打理家务。
In my own case, we were the last generation where Dad earns the income and Mom holds down the home front.
“男人一结婚,他们就会做更少的家务,而女性则会做得更多,”他说,“当我们期待劳动按性别分工时,我们就结婚了,而这对男性有利。”
"When men get married, they do less housework and women do more, " he says.
总的来说,美国家庭的家务活分工情况还是随着时代的变化而变化。
直到18世纪家庭分工才有了清晰的界限:男人负责赚钱养家,女人做家务带孩子。
Not until the 18th century did labor begin to be divided along a sharp line: wage-earning for the men and unpaid maintenance of household and children for the women.
老公:咱们把家务分分工吧。
咱们把家务分分工吧。
相比之下,中国的家庭政策强调妇女在劳动力市场的参与,但忽视了在家务和育儿上的性别分工。
In contrast, China's family policies emphasize women's participation in the Labour market, but overlook the gender division of household work and childcare at home.
氏族内仍然是男女各有分工,妇女的权力只限于家务事,已婚妇女想要处分财产,必须经夫妻一致同意才有效。
Men and women have equal rights in the division of labor within the clan, but it is the women who oversee all family matters.
氏族内仍然是男女各有分工,妇女的权力只限于家务事,已婚妇女想要处分财产,必须经夫妻一致同意才有效。
Men and women have equal rights in the division of labor within the clan, but it is the women who oversee all family matters.
应用推荐