南京交换网的换客们通过这次爱心交换活动,告诉社会爱心真的可以交换。
The love-exchanging fans show the society, through this love-exchanging activity, that love can be exchanged.
现在,一种新的交换方式——“技能交换”正逐渐在“换客”中间流行起来。
Now, a new way of exchange — "skill exchange" is getting popular among this "barter clan".
想像一下如果只有你可以与一位外籍交换生或观光客交谈。
Imagine how impressed your friends when you're the only one who can speak to the new foreign exchange student or visitor in town.
越来越多的专业人士涌向“威客”网站,允许用户使用在线智力成果交换平台上交换服务和信息,分享知识和经验。
Increasing Numbers of professionals are flocking to "witkey" websites, which allow users to exchange services and information and share knowledge and experience in an online idea-trading platform.
通过南京交换网,换客们互相学习想要的技能,如英语口语,摄影,乐器,绘画,网络知识等; 也把自己闲置的宝贝晒出来交换急需的东东。
The Exchanging Fans from Nanjing Exchanging Net worked as volunteers for the kindergarten, showing the deaf kids their love and care, and generating more love toward life, society and their own lives.
欢迎所有来自世界各地的背包客、旅行者、家庭、洽公、团体、外国朋友等一起分享旅游经验和交换旅游资讯,体验一个干净且安全舒适的住宿品质,为台北平价住宿最佳选择。
We are welcome all folk, fellow, backpackers, travelers and family from all over the world who looking for a safe, clean and affordable price to meet new friends, shared experience, relax and enjoy.
欢迎所有来自世界各地的背包客、旅行者、家庭、洽公、团体、外国朋友等一起分享旅游经验和交换旅游资讯,体验一个干净且安全舒适的住宿品质,为台北平价住宿最佳选择。
We are welcome all folk, fellow, backpackers, travelers and family from all over the world who looking for a safe, clean and affordable price to meet new friends, shared experience, relax and enjoy.
应用推荐