其他人表示这起事件以数小时密集审讯方式加速处理。
Others say it was hastened by hours of intensive interrogation.
准则强调此审讯方式有健康风险,尤其是“在延续三至五天的激进计划中”。
The guidelines stress that the method carries physical risks, particularly "by days three to five of an aggressive programme".
在美国奥巴马迅速禁止了那些备受争议的审讯方式并且承诺关闭位于关塔那摩的监狱。
In America Barack Obama moved quickly to ban the most abusive methods of interrogation and promised to shut the detention centre at guantanamo Bay.
有关法规将不再允许我们将通过残酷、非人道或侮辱人格的审讯方式获得的供词作为证据。
The rule will no longer permit us to use as evidence statements that have been obtained using cruel, inhuman, or degrading interrogation methods.
新字典对“waterboarding ”的解释是:一种审讯方式,受审者的口鼻被强行灌水,从而产生溺亡的感觉。
The updated dictionaries define "waterboarding" as "an interrogation technique in which water is forced into a detainee's mouth and nose so as to induce the sensation of drowning".
当时司法部的法律顾问局正重新查看法律条文,希望找到支持这种新式的“升级版”审讯方式(如让人有溺水感觉的水刑)的法律依据。
At the time the department’s Office of Legal Counsel (OLC) was revisiting laws to support new “enhanced” methods of interrogation, such as waterboarding, which induces a sensation of drowning.
当时司法部的法律顾问局正重新查看法律条文,希望找到支持这种新式的“升级版”审讯方式(如让人有溺水感觉的水刑)的法律依据。
At the time the department’s Office of Legal Counsel (OLC) was revisiting laws to support new “enhanced” methods of interrogation, such as waterboarding, which induces a sensation of drowning.
应用推荐