我们呼吁公众不要把宠物和动物放生到野外去。
We want to appeal to everyone to refrain from releasing your pets or animals into the wild.
他们打扫笼子,和动物玩耍,给宠物喂食和洗澡,还带着狗散步。
They clean cages, play with the animals, feed and bathe the pets and take the dogs for walks.
从家庭宠物和野生动物到玩具、毛绒动物和媒体图片,动物是每个孩子世界的主要部分。
From family pets and wild animals to toys, stuffed animals, and media images, animals are a central part of every child's world.
他在动物园里的一对并排打盹的鸟和一只在镜子旁睡觉的宠物鸟身上看到过。
He's seen it in a pair of birds dozing side by side in the zoo and in a single pet bird sleeping by a mirror.
狗和猫——人们最喜爱的宠物,是漂亮和聪明的动物。
The dog and the cat, the most favored of pets, are beautiful, intelligent animals.
的确,每次地震或海啸过后,各种动物(尤其是宠物和家畜)表现异常或者是能比人类早预测灾难的故事就流传起来。
Indeed, following earthquakes and tsunamis, stories often circulate of animals (especially pets and livestock) acting strangely or seeming to know of the disaster long before humans.
在英国一叫做宠物治疗的慈善团体从1983年就已经将动物带到护理房间,救济院,医院还有儿科病房以此来帮助病人恢复健康和减轻压力水平。
In Britain a charity called Pets and Therapy has been taking animals into care homes, hospices, hospitals and children's wards to help patients recover and reduce stress levels since 1983.
这些动物中有兔子,天竺鼠,龙猫和鸟类。每个囚犯负责给自己的宠物喂食喂水。
The animals include rabbits, guinea pigs, chinchillas and birds, and each prisoner is responsible for feeding and watering their own pets.
哥切尔是瑞士苏黎世的一名以为动物辩护为职业的律师,他是代表宠物、饲养动物和野生动物利益的公立律师。
Mr. Goetschel is the official animal lawyer for the Swiss canton of Zurich, a sort of public defender who represents the interests of pets, farm animals and wildlife.
或者通过世界野生动物基金领养一个濒临灭绝的物种,这样你能得到一个可爱的宠物和收养证书。
Or adopt an endangered species through the World Wildlife Fund, and you’ll get a lovable stuffed pet and adoption certificate.
法律应该涵盖动物数量控制和宠物主人责任等方面的内容,这意味着人们应该为动物接种疫苗以防止狂犬病和其他传染性疾病。
The law ought to cover animal population control and responsible pet ownership, which means people should vaccinate their animals from rabies and other contagious disease.
或者通过世界野生动物基金领养一个濒临灭绝的物种,这样你能得到一个可爱的宠物和收养证书。
Or adopt an endangered species through the World Wildlife Fund, and you'll get a lovable stuffed pet and adoption certificate.
然而在达尔文证明了人类由动物进化而来后,19世纪的英国就成立了动物保护协会,素食主义和养宠物开始盛行,有关动物自杀的报告重新浮出水面。
In 19th century Britain, however, after Darwin demonstrated how humans evolved from animals, humane societies formed, vegetarianism and pets became popular, and reports of animal suicide resurfaced.
紧接着,宠物小精灵变得到处都是,它们被制成绒毛动物、玩具、电影和其他产品,在全世界引发了一股狂潮。
Soon, Pokemon were everywhere from stuffed animals, to toys, to movies, and more. It was a worldwide craze.
人们通常会把假肢给宠物和农场的动物装上,但是科学家们还发明了供濒危动物使用的假肢,以确保它们能存活下去。
Pets and farm animals are common recipients, but scientists have also created prosthetics for endangered species to ensure their survival.
赫伊表示这份工作并不会使人太压抑,因为他们的产品是出售给动物保护协会、宠物医院、宠物墓园和宠物火葬场的,并不是直接面向悲伤的宠物主人。
Hoegh says the work doesn't get too depressing, either since they sell to humane societies, vet clinics, pet cemeteries, and pet crematoria, not to grieving pet owners.
禽流感的出现给科学家设计疫苗带来极大的挑战,因为禽流感可感染许多不同的动物,包括鸟禽、宠物和人类。
The emergence of bird flu has posed a major challenge to scientists designing vaccines as it can infect a number of different animals, including birds, pets and people.
还有一些人甚至养蛇和其他不寻常的动物作为宠物。
There are still even some people raising snakes and other unusual animals as their pets.
由于野生动物,鸟类和宠物可能引发运动传感器系统,大多数装置提供了一种调节灵敏度。
Because wild animals, birds and pets can trigger motion sensor systems, most fixtures provide a way to adjust sensitivity.
甚至那些忙碌的中年人们,对于释放工作压力宠物服务有了新的意义。当他们和动物一起玩耍时可以感觉放松。
Even to those busy middle-aged people, pets serve as a good means to release the pressure of hard work. They may feel relaxed when playing with animals.
心理学家很久前就肯定了大部分宠物主人的直觉感受:对某些人来说,他们和动物之间的关系,完全跟他们与其他人类之间的关系一样牢固。
Psychologists long ago confirmed what most pet owners feel in their bones: that for some people bonds with animals are every bit as strong as those with other humans.
把自己处在一个欢快明亮的环境里,在房间种点植物或者养只宠物,生机勃勃的植物和动物是打开快乐大门的钥匙。
Just put yourself in a cheerfuland bright environment, nurture some flowers in your room, or keep a pet, thevibrant plants or animal is always a key to open a happy door.
在短短八周的训练中,狗狗们能有如此惊人的成就,这就说明只要有适宜的环境,动物保护协会救下的狗狗和家养宠物一样有潜力。
The dogs have achieved amazing things in eight short weeks of training, which really shows with the right environment just how much potential all dogs from the SPCA have as family pets.
很多野生动物会携带狂犬病病毒,比如臭鼬和浣熊,因此如果你的宠物被这些动物咬伤,你要严肃对待。
Rabies can be carried by many wild animals, such as skunks and raccoons so bites from them to your pet should be treated seriously.
这些产品可以被作为鱼类、宠物、动物园动物和毛皮兽的饲料。
These products may be intended for fish, pets, zoo animals and fur animals.
凯门鳄是在佛罗里达州发表的宠物破坏野生动物和宠物家庭鳄鱼释放到地方,通常有没有咬不知情的人还可以吃。
Released pet caimans in Florida are disrupting native wildlife, and crocodilians released into areas where there are normally none can still bite unsuspecting people and eat family pets.
不仅农作物将在前方死亡,农场动物和宠物也将开始死亡。
It is not only the crops that may fail ahead, but also farm animals and pets that will begin to die as well.
爬行动物如乌龟、蜥蜴和蛇也在他们的表皮上带有这种细菌,有时也能引起那些把它们作为宠物的人生病。
Reptiles such as turtles, lizards and snakes also carry the bacteria on their skin, sometimes causing illness in people who keep them as pets.
爬行动物如乌龟、蜥蜴和蛇也在他们的表皮上带有这种细菌,有时也能引起那些把它们作为宠物的人生病。
Reptiles such as turtles, lizards and snakes also carry the bacteria on their skin, sometimes causing illness in people who keep them as pets.
应用推荐