在苏珊眼里雪莉是她的宝贝......在他出生后我就一直病着所以她一直照顾他直到我相信她认为他是属于她的,她叫他她的‘棕色的小男孩’而且羞涩的宠溺他。
I was ill so long after he was born and she looked after him till I really believe she thinks he is her own. She calls him her 'little brown boy' and spoils him shamefully.
她是玲珑剔透的女孩子,生活的琐碎让她不胜其烦,他主动承担了大部分的家务,照顾她,一如既往地宠着她。
She was a delicate girl who hated household chores. Therefore, he shouldered most of the housework and took good care of her and indulged her.
她知道他的好,但她是父母宠坏的孩子,他就像是她父母的接力棒,父母不在身边时接着宠她,所以,她撒娇,任性,有时候蛮不讲理。
She knew every merit of his, but as she had been spoiled by her parents and him, she was wilful and sometimes unreasonable.
苏珊:他把她宠上天了。她老爸事事顺著她,任她摆布。
Susan:He pampers her. She twists her father around her little finger.
苏珊:他把她宠上天了。她老爸事事顺著她,任她摆布。
Susan:He pampers her. She twists her father around her little finger.
应用推荐