她使用来自实验用老鼠的组织培养来做试验,给予不同剂量的蓝莓多酚看它们对脂肪细胞分化的影响。
She experimented on tissue cultures taken from lab mice, giving each different doses of blueberry polyphenols to see their effect on adipocyte differentiation.
经过24小时后,把这只老鼠放在同样的盒子里,当实验用的是幼鼠时,它表现出了和24小时前一样的症状,浑身发抖地龟缩在盒子的一角。
Young mice, encountering the same box 24 hours later, remembered the foreboding place and froze in fear.
事实上,像这样的行为把人和实验室用的老鼠放到了同一水准上。
In fact, behavior like this puts people on the same level as laboratory mice.
之后,实验用各种各样的食物喂养这只老鼠以观察细菌的反应。
After this, the mice could be tested on various kinds of diets to see how the bacteria responded.
通常一只还未出生的实验室老鼠很难引人关注,除非这个长毛的动物将是首个用干细胞培育出的老鼠(不涉及胚胎版细胞)。
The birth of yet another laboratory mouse is hardly worth noting — unless the furry creature is the first to be developed from stem cells that do not involve embryonic cells.
在老鼠实验中,使用人类的细胞,显示了用这种方式注视少突胶质细胞确实能帮助修复髓鞘并重建神经细胞传递信号的能力。
Tests in rats, using human cells, have shown that oligodendrocytes injected this way can indeed help repair myelin sheaths and restore the ability of nerve cells to carry signals.
之所以用狗做实验是因为与关在严控的实验环境中的老鼠不同,狗遭受癌症折磨的方式与人类类似。
The rationale is that unlike mice and rats, which are kept in a highly regimented experimental setting, pet dogs experience cancer in a similar way to humans.
从用老鼠做的实验看来,吸烟之所以有抗过敏作用,是因为能够降低免疫细胞对过敏原的应激反应。
A study of mouse mast cells shows that cigarette smoke can prevent allergies by decreasing the reaction of immune cells to allergens.
这种装置,一种将记忆编码储存在大脑其他部位的微晶片,已经用老鼠的大脑组织进行过测试,研究者们正计划在动物活体身上实验。
The device – a microchip that encodes memories for storing elsewhere in the brain – has been tested using tissue from rats' brains, and researchers are planning trials on live animals.
这种装置,一种将记忆编码储存在大脑其他部位的微晶片,已经用老鼠的大脑组织进行过测试,研究者们正计划在动物活体身上实验。
The device - a microchip that encodes memories for storing elsewhere in the brain - has been tested using tissue from rats' brains, and researchers are planning trials on live animals.
在科学界、生物医药界人们谈论自己 “我是一个老鼠人(用老鼠做实验的)。
In science, in bio-medicine, people talk about being, you know, 'I'm a mouse person.
人们根据对老鼠进行的研究实验发现,早晨(一醒来)用高脂肪早餐喂养的老鼠代谢正常。
In a study conducted on rats, it was found that those rats that were fed a high fat meal in the morning (soon after waking) had normal metabolic profiles.
Greenwood博士同样也用老鼠细胞进行了实验。
为了弄清灯光和肥胖之间的联系,科学家对老鼠做实验,用灯光照亮它们的笼子。
To test the connection between photons and fat, scientists took mice and lit up their cages. And.
近期,在剑桥医药研究院的分子生物实验室,帕特博士用老鼠对酒精的毒性做了实验。
Dr KJ Patel, from the Medical Research Council's laboratory of molecular biology in Cambridge, recently completed.
Mann的小组,2010年关于ART和实验胚胎学的工作,用老鼠检测在跟随超排卵技术过程中四个基因的变化。
Mann's group, for the 2010 work on ART and epigenetics, used mice to examine changes on four genes following a superovulation procedure.
在近期的实验中,科学家发现它们可以用饮食强力霉素来控制老鼠的重量增长率,强力霉素是根本上确定它们可以控制胶质细胞营养因子治疗的。
In the recent experiments, scientists found they could control the rate of weight gain in the rats with dietary doxycycline, which essentially verified they were controlling the GDNF therapy.
瑞典某大学的研究人员用类似移动电话辐射的徽波脉冲去照射老鼠的实验报告表明。
Sweden some university's researchers shine mouse's test report with the similar mobile phone radiation's emblem wave pulse to indicate.
研究人员用老鼠反复做实验。
尤其是,用老鼠做的实验表明,肥胖和一种叫硬壁菌门的细菌的高比例存在有关。反之,那些窈窕的老鼠肠道内拟杆菌的比例更高。
In particular, work on mice suggests obesity is associated with having a high proportion of bacteria called Firmicutes, whereas the lean favour another group, the Bacteroidetes.
科学家为了发现有关人的行为情况用老鼠进行实验。
Scientists experiment with rats in order to discover facts about human behaviour.
你听说了吗?医学实验室已经不用白鼠而开始用律师了。律师比白鼠多。而有些事就是实验室的老鼠也做不了的。
Did you hear that medical laboratories have started using lawyers instead of white rats there are more of them and there are some things even a laboratory rat just won't do.
你听说了吗?医学实验室已经不用白鼠而开始用律师了。律师比白鼠多。而有些事就是实验室的老鼠也做不了的。
Did you hear that medical laboratories have started using lawyers instead of white rats there are more of them and there are some things even a laboratory rat just won't do.
应用推荐