他们在1996那样一个丰收年的实际回报率也只是很一般的2.45%。
Its real return in that bumper year of 1996 was a modest 2.45%.
他们中的大多数人的实际回报率都不那么理想,在过去的十年里,股市并没有提供太多的利润。
Their actual return, of course, has mostly been negative. Over the past decade, equity investing hasn't offered much of a premium.
我们的数据展现了251次股市崩溃(定义为累积的实际回报率为-25%或更低)以及97次萧条。
Our data reveal 251 stock-market crashes (defined as cumulative real returns of -25% or less) and 97 depressions.
当投资者贪婪时并要求证券市场给于更高的实际回报率(大于10%),这预示着市场高估了。
When investors are greedy and require too much real return on equity (more than ten percent), this signals markets are overvalued.
当投资者恐惧时,认为市场的实际回报率严酷(- 10%),这给出了市场价值被低估的信号。
When investors are fearful and think the real return on equity is going to be grim (less than ten percent), this signals markets are undervalued.
加上一些条款,使开发商支付的实际回报率更接近信托的借贷利率,这样股权就变成了债务日语口译。
Tack on a couple of clauses that would reduce the effective return the developers were paying to something closer to the trust loan rate, and voila, equity becomes debt.
理论上,当预期实际回报率是下降的或负值时,理性投资者是不会投入的,但实际情形并非如此,市场参与者是风险偏好的和非理性的。
In theory, no rational investor would invest when expected real return on equity is declining and negative but they still do. Market participants are risk seeking and irrational.
年长的投资者可能会记起1962年的情形,当时美国国库券收益率还不到4%,其持有者在此后的5年、10年和20年内承受了负的实际回报率。
Veteran investors may recall 1962, when the Treasury-bond yield was less than 4%. Those who bought bonds then earned negative real returns over the succeeding five-, ten- and 20-year periods.
假设每年都会有1%的涨薪,2%的实际回报率,连续40年。在你退休之后,2%的语言奖金就会变成6.7万美元充进你的退休账户(按2014的比率来计算)。
Assuming just a 1% real salary increase per year and a 2% average real return over 40 years, a 2% language bonus turns into an extra $67,000 (at 2014 value) in your retirement account.
再说一句,我认为,我所喜欢的太阳能技术最近已经有了许多令人印象深刻的提高,实际的成本回报率仍然不清楚。
Plus, as much as I love solar tech and think that there have been a lot of impressive improvements in it lately, the actual cost-benefit ratio here remains unclear.
到2008年底之前的这十年中,美国股票的实际年回报率平均为- 4.1%。
Real annual returns from American stocks averaged -4.1% in the decade to the end of 2008.
许多国家的现金回报率实际已至零。
风险差额——当预期和实际回报不同时,必须补偿所有人的一个额外的回报率。
Risk premium — Additional rate of return required to compensate the owners of capital when the expected and actual returns may differ.
股票和债券走好时,实际的回报率当然是上升。
Stocks and bonds do well when the real rate of return goes positive.
即使拥有80%高回报率(higher rates of return)的交易系统或交易设置在实际交易中的成功率也会降低到60%左右。
Even trading systems or certain trading setups with higher rates of return nearing 80% usually fall back to a more realistic 60% return when actually traded.
投资者实际实现的回报率对现实股票市场,特别是规范程度很低的我国股票市场的研究具有重要意义。
In fact, the investors' realized return is of vital importance to the research of the actual stock markets, especially those nonstandard ones in China.
当美元贬值时黄金走好,同时实际的回报率下降。
Gold does well when the dollar is under siege and the real rate of return goes negative.
金融顾问公司Longview Economics的克里斯·沃特林(Chris Watling)指出了另一项估值方法,收益率和实际现金回报率之间的关系。
Chris Watling of Longview Economics points to another measure, the relation between the earnings yield and the real return on cash.
她发现中国企业的整体净资产回报率实际上与欧美国家的水平旗鼓相当(见图)。
The average return on equity in China is similar to that in America and Europe (see chart, above).
现实检查:投资者可能获得相同的简单平均回报率,但是实际上呢?
Reality check: the two sets of investors may have indeed received the same simple average returns, but so what?
因此,虽然这些工具有些相似,比如二者的年回报率都是8%,但实际上它们明显不同。
So whilst these instruments have some similarities - principally that they both offer an annual return of 8% - they are in fact remarkably different.
因此,虽然这些工具有些相似,比如二者的年回报率都是8%,但实际上它们明显不同。
So whilst these instruments have some similarities - principally that they both offer an annual return of 8% - they are in fact remarkably different.
应用推荐