劳动生产率在1997年仅增长了1%,1997年实际人均国内生产总值的增长速度比1873年至1973年之间的平均水平要慢。
Labor productivity grew by only one percent in 1997, real GDP per capita grew more slowly in 1997 than it had on average between 1873 and 1973.
实际工资下降以及生产率温和上扬一起造成单位劳动成本的持续下降。
Declining real wages and a modest upswing in productivity have together produced a sustained drop in unit Labour costs.
目前的趋势大体上符合以往危机的经验,即大量劳动力流向生产率较低的活动会降低整体实际工资水平。
Current trends are mostly consistent with lessons from past crises when extraordinarily high levels of labor reallocation to lower productivity activities have driven down aggregate real wages.
理由之一可能在于人口结构的变化,婴儿潮人士正逐渐退出劳动力市场。若劳动力逐渐稀缺,实际工资便会上升,利润率便会为此付出代价。
One reason could be a demographic shift, with baby boomers dropping out of the workforce; if Labour becomes more scarce, real wages will rise, at the expense of profit margins.
实际人均国民生产总值的增长率是人均劳动投入增长率与生产力增长的总和。
The growth rate of real per capita output is the sum of the growth rate of per capita labor input and productivity growth.
实际上,生产率及劳动力效力能够真正确定一个公司创造必要收入的能力。
Indeed, the productivity and efficacy of a workforce can really determine the ability of a company to bring in the needed revenue for good profit making.
然而,如果劳动力维持现在的水平,那实际失业率应该远远低于预期,Matus说。
If current labor-force levels hold, however, the actual unemployment rate ought to be significantly lower, Matus says.
若劳动力逐渐稀缺,实际工资便会上升,利润率便会为此付出代价。
If Labour becomes more scarce, real wages will rise, at the expense of profit margins.
事实上十年来,工资一直以两位数的速率增长,却因劳动生产率的提高而使工资成本实际下降,因而并未对经济增长造成损害。
Indeed, wages have been rising at double-digit rates for a decade with no harmful impact on growth, because higher Labour productivity has actually reduced wage costs (see chart 3).
5月份失业率实际上升到9.1%:职位创造率只与劳动年龄人口增长率持平。
The unemployment rate actually rose, to 9.1%, in May: the rate of job creation is barely keeping track with the natural increase in the working-age population.
注意,这里面分辨用到了已完工800个劳动单元的实际平均生产率和剩余劳动单元的预计生产率。
Note that this forecast USES the actual average productivity achieved on the first 800 units and USES a forecast of productivity for the remaining work.
所以总的来说,美国的中位数工资的实际价值计算,那么你可以买到,调整通货膨胀,目前正处于1974年的水平,尽管劳动生产率增长了一倍。
And so overall, U. S. median wages in real terms, so what you can buy, adjusted from inflation, are now at 1974 levels, despite worker productivity increasing by double.
在对经济的高速增长时期实际汇率变动态势的研究中,从劳动生产率因素出发的“巴拉萨·萨缪尔森效应”是最具影响力的理论。
Among the studies about real exchange transition trend during a country's high growth period, "Balassa-Samuelson effect" is the most influent theory from the standpoint of labor productivity factor.
最终进入模型的是劳动生产率、中国贸易条件和实际货币供应量三个变量。
In the model, there are three fundamentals determined, they are labor productivity, terms of trade, real money supply.
本课题的研究对实际工业生产具有非常重要的意义,可以提高产品成品率、节约能源、降低生产成本以及提高劳动生产率。
The study of the project is remarkable for enhancing the rate of end products, decreasing prime costs, improving the productive.
该研究对实际生产中生产线上工作人员的劳动强度有着很大的改善,并且可以提高图像识别的稳定性和准确率。
It could release the people's job intensity and improve the stability of the circuit board image recognition. This thesis mainly does the research work as follows: I.
当相对劳动生产率、贸易条件、开放度以及实际货币供给超过各自相应临界值时,这些经济要素变量对汇率的影响会下降很多甚至不再影响汇率;
Once the economic variables transcend their corresponding threshold, their impact on exchange rate will decline a lot, what's more, maybe the impact will diminish.
然后又使用ARIMA模型对新增农业劳动力指数、第三产业指数进行长期预测,并根据二者的长期预测值,运用多元线性回归分析对城镇实际失业率进行长期预测。
It will be used to forecast the short-term rate of town unemployment in 2003. Then the article makes the long-term forecast on the new agriculture labor force and the third industry index by ARIMA.
然后又使用ARIMA模型对新增农业劳动力指数、第三产业指数进行长期预测,并根据二者的长期预测值,运用多元线性回归分析对城镇实际失业率进行长期预测。
It will be used to forecast the short-term rate of town unemployment in 2003. Then the article makes the long-term forecast on the new agriculture labor force and the third industry index by ARIMA.
应用推荐