上海——奔驰车、宝马和劳斯莱斯在上海的大街上频繁可见。
Shanghai - Mercedes-Benz, BMW and Rolls Royce cars are frequent sights on Shanghai streets.
雷克·萨斯(丰田的奢侈车品牌)展示了七款油电混合动力汽车模型,而兰德路华、保时捷、奔驰和宝马(劳斯莱斯的拥有者)都有混合动力车在展。
Lexus (the luxury brand of Toyota) showed off seven petrol-electric hybrid models, while Land Rover, Porsche, Mercedes and BMW (the owner of Rolls-Royce) all had hybrids on show.
1998年,总部位于慕尼黑的宝马以4500万英镑(7000万美元)收购了劳斯莱斯,在2003年开始建新厂。
Munich-based BMW bought the rights to Rolls-Royce cars for 45 million pounds ($70 million) in 1998, and began building them at a new factory in 2003.
推荐车型:劳斯莱斯、奔驰、宝马、法拉等一流名车道选机油。
Recommended models: Rolls-Royce, Mercedes-Benz, BMW, Farah and other first-class luxury car Road oil selection.
宝马收购劳斯莱斯也同样如此,引人注目的新款劳斯莱斯车型“幻影”就证明了这一点;与此相同的情况还有大众公司恢复“宾利”品牌。
Much the same can be said of BMW's ownership of Rolls-Royce, evidenced by its striking new model, the Phantom, and of Volkswagen's revival of Bentley.
在这120年的历史中,历史见证了无数经典的豪华汽车,如奔驰、宝马、劳斯莱斯、宾利等世界级的名车。
During the history, it witnesses countless classical luxurious cars, such as Benz, BMW, Rolls-Royce, Bentley, etc.
果然,维克斯集团中两个较大的股东对将劳斯莱斯出售给宝马公司表示不满。
Sure enough, vickers group of two significant shareholder sells BMW will Rolls-Royce expressed dissatisfaction.
劳斯莱斯以一个“贵族化”的汽车公司享誉全球,同时也是目前世界三大航空发动机生产商之一。2003年劳斯莱斯汽车公司归入宝马集团。
Rolls-Royce with a nobility of the car company known worldwide, but also the world's three major aero engine manufacturers. 2003 Rolls-Royce Motor Company included in the BMW Group.
劳斯莱斯以一个“贵族化”的汽车公司享誉全球,同时也是目前世界三大航空发动机生产商之一。2003年劳斯莱斯汽车公司归入宝马集团。
Rolls-Royce with a nobility of the car company known worldwide, but also the world's three major aero engine manufacturers. 2003 Rolls-Royce Motor Company included in the BMW Group.
应用推荐