如果你的宝宝体重下降,你应该迅速向医生请教。
If your baby is losing weight, you should B. consult your doctor promptly.
针对第一次当妈妈的84人所做的研究发现,运动与宝宝体重较轻一些有关联。
A study of 84 first-time mothers found exercise was associated with slightly lighter babies.
另外有个快速的计算办法,就是宝宝按照体重计算,宝宝体重乘以2- 3盎司,但不能超过32盎司。
Another way to express this rule of thumb is that the average baby takes 2 or 3 ounces of formula each day for every pound of body weight, up to a maximum of 32 ounces.
宝宝每天都病得很重并且体重在下降的时候,我陷入绝望的深处。
I was in the depths of despair when the baby was terribly sick every day, and was losing weight.
关键是女士们要在她们怀孕之前或宝宝出生后,在帮助下达到一个健康的体重。
What's key is that women should be helped to achieve a healthy weight before they become pregnant or after the baby is born.
哈佛医学院的一项新的研究发现,体重增长快的宝宝患肥胖症的风险极高。
A new study from Harvard Medical School found that babies who gained weight quickly had a sharply higher risk of obesity.
然而,重要的是,要帮助呵呵支持女性在怀孕前或生孩子后保持健康的体重,这样才能给宝宝最好的人生开端。
What is important, however, is that women are helped and supported to achieve a healthy weight before they become pregnant or after the baby is born, as this will give the baby the best start to life.
科研人员发现,宝宝睡得时间越长,就越会发生快速生长,体重和脂肪都会增加。
The researchers found that periods where infants slept more overall corresponded with growth spurts and also a gain in weight and body fat.
u你的下一个宝宝可能会有低出生体重。
更多内容请参见TIME.com:怀孕妈妈的饮食能影响宝宝未来的体重吗?
More on TIME.com: Can a Mother's Pregnancy Diet Influence Her Child's Future Weight?
适当的增加体重有利于宝宝的健康,也让你在生完宝宝后更容易的减肥。
Gaining the right amount of weight can support your baby's health - and make it easier to shed the extra pounds after delivery.
唐宁街首相办公室在一份声明中称:“孩子出生时体重为6磅1盎司(2.7公斤),首相夫人和宝宝目前状况都很好。”
"Both the baby -- who was born weighing 6lbs 1oz (2.7 kg) -- and Mrs Cameron are doing very well," a statement from the prime minister's Downing Street office said.
这只象龟宝宝的出生体重仅为87克,要达到妈妈256千克的体重,它还需成长30年。
The hatchling weighed just 87 grams when it was born and will take 30 years to get to the same size as its mother, who is a massive 256 kilos.
整个孕期你身上多出来的25到35磅体重中,其实只有大约7.5磅是你宝宝的体重。
Of the 25 to 35 pounds of weight that you gain during pregnancy, only about seven and a half pounds will actually be your baby.
哈喽,小家伙:这只新生的加拉巴哥象龟宝宝的出生体重仅为87克,要达到妈妈256千克的体重,它还需成长30年。
Hello titch: This newborn Galapagos hatchling weighed just 87 grams when it was born and will take 30 years to get to the same size as its mother.
如果您的宝宝是健康的和不断增长和增加体重,不必担心。
If your baby is healthy and growing and gaining weight, don't worry about it.
平均而言,运动的女性其宝宝身高并不会比不运动的女性所生的宝宝矮,但平均体重轻143公克。
On average, the exercising women had babies who were no shorter than their non-exercising counterparts, but who were 143 grams lighter on average.
但是如果母亲没有产生足够的母乳,一个健康的宝宝会在之后依然表现出饥饿,而且婴儿的体重不会增长,这时候需要告诉儿科医生。
If a mother is not producing enough milk, a healthy baby will act hungry even after feeding and will not gain weight normally. The pediatrician should be called if there is concern.
你知道熊猫宝宝原来只有这么小吗?成都大熊猫繁育研究基地诞生了一只熊猫宝宝,体重仅145克。
Didd you know panda cubs were this tiny? A panda has been born in Chengdu at a breeding base and weights just 145 grams.
不过我一点都不担心,我想一定是宝宝吸收的营养都去长个子去了,没空长体重。
But I do not worry, I would like to be your baby to absorb nutrients are sub-long gone, no longer empty weight.
一个宝宝能迅速的破坏妈妈为恢复到产前的体重和身材而制定的周详计划。
A baby can quickly damage a new mother's well-laid plans for getting back to pre-pregnancy weight and shape.
宝宝八个多月了,但体重增加一直不快,净重20斤不到。
Baby more than eight months, but the weight gain has been unhappy with weight less than 20 kg.
理想的运动效果可以促进你的血液循环,保持身体柔软灵活,控制体重的增加,锻炼肌肉,但不会对你或宝宝造成过度的身体压力。
The ideal athletic effect can promote the blood circulation, keep your body soft nimble, control weight gain, exercise the muscle, but not to you or baby produce excess body pressure.
现在我家宝宝的体重有十六斤了,应该算挺健康的啦。
S weight 16 kg , and it should be considered very healthy you.
他们发现,在宝宝六个月大时,每晚只睡五小时或不足五小时的妈妈在生完孩子一年后更难减掉体重,她们在怀孕期间增加的11磅(5公斤)多余体重没有减掉。
The women who slept five hours or less a night when their babies were six months old were more likely to have kept on 11 pounds (5 kg) of weight one year after giving birth , they found.
先别着急,绝大多数新生宝宝,尤其是母乳喂养的宝宝,在出生后头几天都会有体重减轻的现象。
Parents do not need to worry first, most newborn babies, especially the one who was fed up with breast milk, in the first few days after he was born and he lost weight.
s的婴儿和小孩体重测量秤用于帮助监测您的宝宝的重量,使母亲对宝宝的成长更加放心并更有把握。
Salter's Baby and Toddler scale was designed to help monitor your baby's weight gain and to give a mother peace of mind.
s的婴儿和小孩体重测量秤用于帮助监测您的宝宝的重量,使母亲对宝宝的成长更加放心并更有把握。
Salter's Baby and Toddler scale was designed to help monitor your baby's weight gain and to give a mother peace of mind.
应用推荐