然而,新发现的行星g恰好位于宜居带正中区域。
The newly-discovered planet g, however, lies right in the middle of the habitable zone.
专家们说目前发现的700多颗外部行星中,只有少部分位于宜居带当中。
Experts report that there are already more than 700 exoplanets discovered, but only a few are in the habitable zone.
更好的是,它处在其星系的宜居带以内,围绕恒星格利泽的轨道距离适中,液态水足以存在。
Better still, it's located in what's known as a habitable zone, orbiting Gliese at just the right distance to have liquid water.
随着开普勒继续采集数据,它将能辨认出具有更大轨道的行星,包括处在恒星宜居带内的行星。
As Kepler continues to gather data, it will be able to spot planets with wider orbits, including some in the habitable zones of their stars.
美国宇航局宣称:“位于123百万亿英里之外的,Gliese 581g恰好位于一颗恒星的宜居带量程内。”
Gliese 581g, located around 123trillion miles away, orbits a star at a distance that places it squarely in the habitable - or Goldilocks - zone, Nasa said.
我们现在知道这颗行星的轨道超出了宜居带一点,因此,格利泽 581c 的表面很可能太热而无法存在液态水。
We now know that the planet's orbit is slightly outside of the habitable zone and that, as a result, Gliese 581 c's surface is likely too warm to have liquid water.
但是Gliese 581e和Gliese 581d这两颗类地行星的发现勾起了公众无穷的想象力,它们都位于Gliese 581的轨道之上,而且处于宜居带中。
But the discovery of Earth-like planets around Gliese 581 - both 581e and 581d, which was in the habitable zone - has also caught the public imagination.
但是Gliese 581e和Gliese 581d这两颗类地行星的发现勾起了公众无穷的想象力,它们都位于Gliese 581的轨道之上,而且处于宜居带中。
But the discovery of Earth-like planets around Gliese 581 - both 581e and 581d, which was in the habitable zone - has also caught the public imagination.
应用推荐