他定睛看她许久,过了一会儿说:“哎,老婆!”
When he had looked at her for a long time, he said, "Ah, wife!"
然后你们就开始定睛在别人的杯子上了。
会堂里的人都定睛看他。
会堂里的人都定睛看他。
And the eyes of all them that were in the synagogue were fastened on him.
会堂里的人都定睛看他。
相比之下,其他诸多挂牌的画作值得定睛细看。
By contrast, many of the other pictures on offer would be well worth a second look.
无论在任何的时刻和环境下,学习定睛仰望我。
Learn to look steadily at me in all your moments and all your circumstances.
定睛在那些帮助我的人身上,而不是拦阻我的人。
哈拿在耶和华面前不住地祈祷,以利定睛看他的嘴。
As she continued praying before the LORD, Eli observed her mouth.
哈拿在耶和华面前不住地祈祷,以利定睛看他的嘴。
你可以定睛看你生命的目的,你也可以专注在困难上。
You can focus on your purposes, or you can focus on your problems.
你若定睛看一下,仅仅它支离破碎的一面,就够可怕了。
Its fragmented aspects are fearful enough, as you begin to look at them.
思考问题:当我觉得神离我很遥远时,我如何能定睛于神?
Question to Consider: How can I stay focused on God's presence, especially when he feels distant?
我要教导你,指示你当行的路。我要定睛在你身上劝戒你。
I will instruct you and teach you in the way you should go; I will counsel you and watch over you.
你岂要定睛在虚无的钱财上么。因钱财必长翅膀,如鹰向天飞去。
Wilt thou set thine eyes upon that which is not? For [riches] certainly make themselves wings; they fly away as an eagle toward heaven.
你岂要定睛在虚无的钱财上吗。因钱财必长翅膀,如鹰向天飞去。
Wilt thou set thine eyes upon that which is not? for riches certainly make themselves wings; they fly away as an eagle toward heaven.
在公会里坐着的人,都定睛看他,见他的面貌,好像天使的面貌。
All who were sitting in the Sanhedrin looked intently at Stephen, and they saw that his face was like the face of an angel.
时间就是这个样子,徜徉其中觉得慢,一旦定睛回望,弹指之间。
Time is like this, roaming among them will feel slow, once intently fell deeds, swing between.
我定睛观看那台机器,发现从里面朝四面八方喷着咖啡泡沫和苏打水。
I looked over at the machines and they were spraying foam and soda everywhere!
科学家快速跑到屋子里,打开抽屉中的盒子,定睛一看,里面是空的!
"No!" the scientist rushed back into the room and opened the drawer immediately. But nothing was there.
你岂要定睛在虚无的钱财上吗?因钱财必长翅膀,如鹰像天上飞去。
When your eyes light upon it, it is gones; for suddenly it takes wings to itself, flying like an eagle toward heaven.
随后又按手在他眼睛上,他定睛一看,就复了原,样样都看得清楚了。
After that he put his hands again upon his eyes, and made him look up: and he was restored, and saw every man clearly.
随后又按手在他眼睛上,他定睛一看,就复了原,样样都看得清楚了。
After that he put his hands again upon his eyes, and made him look up: and he was restored, and saw every man clearly.
应用推荐