我定下规矩,睡觉时从来不吸烟。
父母一旦定下规矩,他们就得坚持下去,不能朝令夕改。
Once parents establish some rules they have to adhere to them, and cannot change them constantly.
大学与高中或家里都不一样,这里定下规矩,然后你就自己摸着走吧。
College is very different from high school or home where rules are set and you coast through life.
定下规矩、作出该做的艰难决定,因为那才是该做的事情······我以为,她对后来的影响,她的性格,她的信念,都是非常重要的。
Set your course and take the difficult decisions because that is what needs to be done…I think that influence, that character she had, that conviction she had, I think that will be very important.
十年前我为自己定下了一个规矩:如果媒体说有泡沫,我就会留心。
The rule I set for myself 10 years ago was that if the press calls it a bubble then I'd pay attention.
虽然士兵们以捕猎动物维生,但他们也定下了一些规矩,例如不射杀雄性动物,避免捕猎那些濒临灭绝的物种。
Soldiers hunted and ate the animals, but they also had rules: they would not shoot males, and they would try to avoid hunting any species to extinction.
但是次日裘找到了一只乌龟,我们曾经定下不猎杀的规矩,但乌龟肉还是救了我们。
But the next day Cho found a tortoise. We'd made it a policy not to hunt, but that tortoise jerky saved us.
一旦贿赂规矩定下了,拒绝掏腰包对大多数人是不现实的。
Yet when the bribes are for things that are their due, refusal to pay is unrealistic for most people.
在他的散文《论职责》(on duties)中,西塞罗说道,据他说知,虽然对于公共演说已经定下了一些规矩,但是对于普通人交流尚还未有任何准则。
In his essay "on Duties", Cicero remarked that nobody, to his knowledge, had yet set down the rules for ordinary conversation, though many had done so for public speaking.
我在乐队期间,大家都遵守一个加盟乐队时定下来的轮场规矩:台上40分钟台下20分钟。
During my time with the band, we followed a routine dictated by union rules: forty minutes on the bandstand and twenty minutes off.
我已经定下一个规矩,从来不同时吸一支以上的烟。
I have made it a rule never to smoke more than one cigar at a time.
虽然士兵们以捕猎动物维生,但他们也定下了一些规矩,例如不射杀雄性动物,避免捕猎那些濒临灭绝的物种。
Soldiers shunted and ate the animals, but they also had rules: they would not shoot males, and they would try to avoid hunting any species to extinction.
最近,我在主持一次会议时发现,会议室中间摆着一些奇形怪状的麦克风,与会者说的每个字都被录音。这显然是以往为了避免会议记录引起争执而定下的规矩。
I recently had to chair a meeting and discovered monstrous microphones in the middle of the room, recording every word, which had apparently been the previous custom because of disputes about minutes.
希腊,毫无疑问是资不抵债,这就应该按规矩确定下来,虽然这对他们来说很艰难。
Greece, which is unambiguously insolvent, ought to have a hard but orderly write-down.
我不知道谁将成为米兰的队长,根据球队自己定下的规矩可能会是安布罗西尼,但是教练也有可能左右这件事。
I don't know who will be the Milan captain, the idea could have been that it was Ambrosini due to the rules we have always given ourselves, but the choice could also be taken by the coach.
前几天给自己定下了规矩,每天用英文写篇日记好提高写作能力。
Several days ago, I make decisions to write diaries in English thereby boosting my skills of writing.
还有一些酒店定下了规矩,让客户选择每隔一天或是一周清洗一次床单,为的是尽量减少水资源的消耗。
Other hotels make it a practice of letting their clientele choose to have their linens cleaned with every-other day or weekly service, to minimize excessive water consumption.
还有一些酒店定下了规矩,让客户选择每隔一天或是一周清洗一次床单,为的是尽量减少水资源的消耗。
Other hotels make it a practice of letting their clientele choose to have their linens cleaned with every-other day or weekly service, to minimize excessive water consumption.
应用推荐