宗教信仰很少成为开战的理由:实际上,令人惊奇的是在很多斗争中,特别是在现代的中东,宗教信仰成为争论的焦点需要多少时间。
Religion is seldom the casus belli: indeed, in many struggles, notably the Middle East in modern times, it is amazing how long it took for religion to become a big part of the argument.
华夏民族文化演绎的“龙情结”是远古先民在同自然环境作斗争过程中寄托民众意愿的图腾崇拜,是先祖在生命精神需求和原始宗教信仰上的一种信念寄托。
The "Dragon love knot", generated by Chinese national culture, was a life worship of the ancient ancestors who fought against the natural environment with their good wishes.
华夏民族文化演绎的“龙情结”是远古先民在同自然环境作斗争过程中寄托民众意愿的图腾崇拜,是先祖在生命精神需求和原始宗教信仰上的一种信念寄托。
The "Dragon love knot", generated by Chinese national culture, was a life worship of the ancient ancestors who fought against the natural environment with their good wishes.
应用推荐