我怀疑我是不是完全象他时时说我的那样没有出息。
I doubt whether I am not altogether as worthless as he calls me frequently.
他从雨里走进来时,看上去湿得完全象一只落汤鸡。
He walked in out of the rain looking for all the world like a drowned rat.
如果修改了该环境或更改了首选项,那么可能不会完全象如下所述那样工作。
If you have modified the environment or changed preferences, they may not work precisely as described below.
en规则:en 规则的作用完全象ax 规则,但希望后跟 NW (非文字)产品。
The en rule: The en rule works exactly like the ax rule, but with a NW (non-word) production anticipated to follow.
珠儿的模样如白昼一般美丽,但处于那种调皮任性的兴致之中,每当此刻,她便象完全脱离了人性的共鸣与交往的范围。
Pearl looked as beautiful as the day, but was in one of those moods of perverse merriment which, whenever they occurred, seemed to remove her entirely out of the sphere of sympathy or human contact.
很多人告诉我,他们离开几年后回来时,竟然发现他们从小长大的街道完全不见了,好象它们从来就没存在过。
Any number of people told me about going back home after a few years away, only to find the streets where they grew up had vanished as completely as if they had never existed.
他说象这种键字更正的工具在移动浏览器上也许会比在拥有完全尺寸键盘的计算机上更加的有用。
He noted that a typo-correcting tool like this may be even more useful in a mobile browser than it is on a computer with a full-size keyboard.
不管最后结果如何,该案例引发了一个重大的法律问题:象Apotex这样的仿制药品怎么会闯入别人拥有完全有效专利认可的药品市场呢?
Regardless of the outcome, the case raises an important legal question: how can a firm like Apotex bring a generic drug to market when others own a perfectly valid patent for it?
高尔夫象任何一项游戏,完全是为了娱乐。
因此,一个完全的图象,将给出所有领域的能力,允许你确定需要改变的优先级。
So a complete picture, which allows all areas of capability to be examined, will in turn allow you to prioritize areas of need.
他开始做一系列的笔记,在笔记中他完善了自己的理论,记录了在一些完全不同的领域中,象动物饲养和藤壶中的研究成果。
He started a series of notebooks in which he began refining his theory, recording the results of his research in fields as disparate as animal husbandry and barnacles.
他好象完全没有听到她的话,只是在房间里踱来踱去,煞费苦心地在深思默想。他双眉紧蹙,满脸忧愁。
He seemed scarcely to hear her, and was walking up and down the room in earnest meditation; his brow contracted, his air gloomy.
不过,很不幸,那些用我的人把我看得平淡无奇,就好象我完全是自己钻出来的,一点背景都不需要。
But, sadly, I am taken for granted by those who use me, as if I were a mere incident and without background.
他除了知道他的地位可怕以外好象完全莫名其妙。
He did not seem to comprehend his position, except that it was horrible.
如果象物理学家理解的那样,把可见物质结合在一起的就是重力,那么大多数星系运转的速度之高,完全可以把星系撕的四分五裂。
Most galaxies rotate at a speed that should cause them to fly apart if all that holds their visible matter together is gravity as physicists understand it.
由于远离象埃克森美孚公司这样的跨国公司,新的油田最有可能在国有石油公司的领土上被发现,因为这些地方还没有被完全开发。
New oil is most likely to be found in the NOCs' territory, precisely because it is largely out of bounds to multinationals such as Exxon and BP, and so has not yet been thoroughly raked over.
它们中的一部分在某些领域,完全可以匹敌液晶技术,包括更清晰的图象,更明亮的色彩,更薄的屏幕以及更低的能耗。
Some of them could give the LCD a run for its money, at least in some areas, by offering crisper images, brighter colours, thinner screens and lower power consumption.
海上的风完全可能象陆上的风一样具有阵性,且它在两地改变方向同样频繁。
Winds are just as likely to be gusty at sea as on land, and just as likely to change direction as not.
很少有人不加批评地完全接受布拉德肖的假设,因此,我们来探讨人象关系的本质就很重要。
Very few people would accept Bradshaw's premise uncritically, so it's important that we explore the nature of the relationship between humans and elephants.
综上所述,即使亚洲出口没有完全与美国脱钩,在衰退时。亚洲经济也不会受到象过去那么大的影响。
For all these reasons, even if Asia's exports clearly have not decoupled from America, its economies will be less hurt by a recession there than in the past.
很明显,人象之间已持续数千年之久的竞争未来只会激化。只有我们表现出仁慈,大象才能生存,完全取决于我们。
It's clear that the millennia-long contest between elephants and humans will only accelerate in the future, and that the elephants can survive only through our good graces, and on our terms.
显然,不可能完全重现当日情况,象匆忙追赶杀人疑犯的紧张感或是许多人跑来跑去乱成一团的情境。
Obviously, it wasn't possible to recreate all aspects of the case, like the adrenaline rush of running after a murder suspect, or the chaos of so many people moving through the same space.
而且,象f 3这样的实现完全在无损轻量级开发模型和开发人员生产效率情况下做到了这一点。
And implementations like F3 do this without compromising on light-weight development model and developer productivity.
虽然现在的世界无论在哪里都不是象慕雷·伊斯梅尔的王国那样多夫妻制的,但也不是完全类似于现代的一夫一妻制的社会,一夫一妻制使的妇女比较广泛的分布。
Though the world in which humanity evolved was nowhere near as polygamous as Moulay Ismail's, neither did it resemble the modern one of monogamous marriage, which distributes women widely.
金融体系并没有象大多数调节员想象的那样牢固,银行并没有完全摆脱险境,危险依然隐藏在资产负债表背后,英国的三方监察体系在北岩事件中也无能为力。
The financial system was not as robust as most regulators thought. Banks had not shed risk altogether; it was hidden off their balance-sheets.
一个完全被75岁的媒体大亨掌控的新闻集团怎么可能玩得转象MySpace这样的互联网社区呢?
How could News Corp., of all companies, run by a 75-year-old media mogul, possibly know what to do with an Internet community like MySpace?
关于“没有完全淹没”,考虑一下这种情况:最近在谷歌上搜索“龙和象”词条,出现了5百万个项目,与搜索以前占主导地位的“鹰和熊”词条产生的仅531000个项目形成了鲜明的对比。
As for the “not completely,” consider this: A recent Google search for “Dragon and Elephant” yielded nearly 5 million hits, compared with just 531,000 for “Eagle and Bear,” a once dominant pair.
关于“没有完全淹没”,考虑一下这种情况:最近在谷歌上搜索“龙和象”词条,出现了5百万个项目,与搜索以前占主导地位的“鹰和熊”词条产生的仅531000个项目形成了鲜明的对比。
As for the “not completely,” consider this: A recent Google search for “Dragon and Elephant” yielded nearly 5 million hits, compared with just 531,000 for “Eagle and Bear,” a once dominant pair.
应用推荐