消费合同不完全履行的问题;
然而并不是所有签署了这项协约的国家已经完全履行了这一义务。
However, not all the countries that have signed the treaty have fulfilled this obligation.
权利,如果不是在完全履行义务之后所获得的,那就不值得拥有。
Rights that do not flow from duty well performed are not worth having.
据上所述,执行意味着双方按照合同规定完全履行合同规定所有内容。
As stated, the question of fulfillment means a full enforcement by the two parties concerned of all the requirements set forth in the contract.
那些位置具体究竟在哪里,以及俄罗斯方面是否完全履行了停火协议,各方意见不一。
There are differing views as to where those exact positions are and whether the Russians have fully complied.
破产程序中如何对待未履行或未完全履行的双务合同是破产程序的重要问题。
The treatment to the bilateral contract with failure of performance or incomplete performance is an important issue during during the bankruptcy procedures.
任何一方不履行或不完全履行本协议所约定义务的,应当依法承担违约责任。
Either party who fails to perform or under-performs their obligations hereunder will be liable for breach of contract.
客户只有在延长时间超过后有权撤回合同,并就合同的未完全履行主张损失索赔。
It is only after the expiration of this deadline that the customer has the right to withdraw from the contract and to claim compensation for damages due to non-fulfillment of the contract.
很明显,一些南亚的照料者把想专业人员寻求帮助视作不能完全履行他们自己的责任。
Significantly, some south Asian carers saw asking for professional help as a failure to fulfil their responsibilities.
仅在买方完全履行了其承担的责任的前提下,菲斯曼所承担的责任才对菲斯曼有约束力。
The obligations accepted by Viessmann are only binding provided the Buyer duly fulfils all the obligations undertaken by it.
任何一方未履行或未完全履行本合同规定的义务即视为违约,应向守约方承担违约责任。
Failure by either party to perform or fulfill all obligations under this contract is considered breach of contract, breach of contract should be observant to bear.
在买方完全履行其合同义务前,WIRTGEN CHINA可以拒绝履行其保修承诺义务。
WIRTGEN CHINA may refuse to honour its warranty obligations as long as the Buyer has not fulfilled its contractual obligations.
通过比较分析,笔者认为大陆法系的瑕疵担保制度并不完善,采用不完全履行制度更为合理。
By comparing and analyzing, I believe that warranty of defect in continental law is imperfect, it's more reasonable to adopt the system of incomplete performance.
一些法定措施包括:未完全履行义务之前拒绝完全注册,扣押学位证书和工资、或处以巨额罚金。
Some of the compliance-enforcement measures include withholding full registration until obligations are completed, withholding degree and salary, or imposing large fines.
合约终止将不影响未完成的权利和义务,交易必须继续受本合约条款约束,直到完全履行所有义务。
Termination shall not affect then outstanding rights and obligations and Transactions which shall continue to be governed by these Terms until all obligations have been fully performed.
但援助国声称,巴自治地区缺少必要的处理援助款的机制和会计帐目,因此拒绝完全履行这一承诺。
But donor countries claimed that the Palestinian autonomous region lacks necessary mechanisms for handling the aid and accounting items and therefore refused to completely fulfill this promise.
由于媒体完全履行自己在大众传播中的责任存在许多困难,大众应最大可能地分担大众传播的责任。
Due to many difficulties that the media have to fulfill their responsibility, common people should take as much share of responsibility as possible.
任何一方对自然灾害及其他不可抗力原因造成的义务迟延履行,不完全履行或不履行均不应视为违约。
Any party to natural disasters and other force majeure causes of delay in performance of duty, incomplete or non-performance should not be treated as breach of contract.
为了继续提高我们的客服满意度,也是为了完全履行国家部门关于调整的要求,我们将更新客户协议。
As part of our continued effort to enhance client services and to comply with regulatory requirements, we are updating our client Agreement.
你的肝脏的功能之一是帮助你的身体燃烧脂肪储存的能源,也不能完全履行这一工作,如果需要做肾脏的工作也。
One of your liver's functions is to help your body burn stored fat for energy and it can't perform that job fully if it has to do the kidney's job also.
几个世纪前,人们用“成了”表示“全部付清”的意思。官吏会在税单收据上写“成了”,表示债主已完全履行义务。
Centuries ago "Paid in Full" was expressed as "It is Finished." Officials wrote that phrase across tax receipts to declare that the debtor had completely fulfilled his obligation.
履行不能是大陆法系债法上的重要概念,与迟延履行、不完全履行共同构成债务不履行的三大形态,是契约法上的核心问题之一。
Impossibility of performance, an important concept in the law of obligation in the Continent law System, is one of core questions in contract law.
但是许多承诺,往往在几天之内,甚至几小时,就被放弃了,很少有完全履行的,有些甚至是在要永远改变生活的某个方面时放弃了。
Many of our promises are often abandoned within days or even hours, but a few of them do make it, and some actually end up changing aspects of our lives forever.
另外,Gazprom给了TNK -BP一个选择可以以市场价格回购原来股份的25%,但前提条件是BP要完全履行这次的交易责任。
In addition, Gazprom gave TNK-BP an option to buy back 25% of the field at a market price, but only if BP fulfils its part of the deal.
假如买方未能履行与卖方所订立合同的任何条款,根据实际情况,由过失的一方承担违约责任; 如属双方的过失,造成本合同及其附件不能履行或不能完全履行时,违约方仍应赔偿履约一方的经济损失。
Should all or part of the contract and its appendices be unable to be fulfilled owing to the fault of one party, the party in breach shall bear the liability therefor.
我们完全有理由取消合同,因为你们没有完成应遵守的合同内容,履行合同。
We have every reason to cancel the contract because you”ve failed to fulfil your part of it.
我们完全有理由取消合同,因为你们没有完成应遵守的合同内容,履行合同。
We have every reason to cancel the contract because you've failed to fulfil your part of it.
我不知道他多么完美地履行了这些职责,但向受害者提供补偿金和决定需要给高管多少薪资是完全不同的。
I do not know how well he carried out these duties, but determining compensation of victims is entirely different from what is required to set compensation of executives.
我不知道他多么完美地履行了这些职责,但向受害者提供补偿金和决定需要给高管多少薪资是完全不同的。
I do not know how well he carried out these duties, but determining compensation of victims is entirely different from what is required to set compensation of executives.
应用推荐