《宋飞正传》就是其中一部热门剧,该剧最终让他赚了数百万美元。
One of them was the hit show "Seinfeld," which ended up making him millions of dollars.
例如,如果你看过《宋飞正传》的试播集,你几乎都认不出来是什么。
If you look at the pilot for Seinfeld, for example, it's practically unrecognizable.
正如《宋飞正传》里有一集,杰里的女友只在合适的灯光下看起来不错。
It's like that episode of Seinfeld where Jerry's girlfriend only looks good in the right light.
不过我没有把自己的怀孕加入到‘宋飞正传’的故事情节中,因为我宽宽的衣裙把什么都遮住了。
But we didn't work my pregnancy into the story lines of 'Seinfeld.' I had my big VAT of sponges.
《宋飞正传》在1999年结束之后,几个明星们就各奔前程了,也包括联合编剧拉里·戴维。
After Seinfeld ended in 1999, the stars went their separate ways, including Larry David, the co-writer.
这种关系令人回想早年《宋飞正传》里的拉里·大卫和杰利宋飞,那个老练的宋飞为他那易失控的同创者大卫平息各种事情。
It's a relationship reminiscent of Larry David and Jerry Seinfeld in the early years of Seinfeld, where the diplomatic Seinfeld smoothed things over for his volatile co-creator David.
《宋飞正传》里的宋飞坚持“不拥抱、不学习”,而《摩登家庭》的理念与此恰恰相反:没有什么问题是一个拥抱解决不了的。
While Jerry Seinfeld famously insisted on "no hugs and no learning," "Modern Family" is built around the opposite idea: no problem is too big it can't be swept under a hug.
在布兰妮生活开始陷入一团糟之前,她和儿时的好友,《宋飞正传》主演杰森·亚历山大勉强而短暂的婚姻可是让世人大跌眼镜。
Before she ever went bald or drove with a baby in herlap, Britney Spears was shocking the world with her shotgun marriage tochildhood friend Jason Alexander—not to be confused with the Seinfeld star.
他并没有马上退休或者从事别的事情,而是继续写剧本,最后创作出了这部《抑制热情》,也有人把它称作是《宋飞正传》的续集。
Instead of retiring or pursuing other activities, he continued writing and eventually created Curb Your Enthusiasm, what some would call the sequel to Seinfeld.
路透洛杉矶10月23日电-正如“宋飞正传”中的乔治想让别人叫他“T骨”一样,碧昂丝。诺利斯也想让别人知道一下她的新名字。
LOS ANGELES (Reuters) - Just like the "Seinfeld" episode where George wanted everyone to call him "T-Bone," Beyonce Knowles would like to be known by a bold new name.
还记得《宋飞正传》有一集里,伊莱恩在她的同事评论道“我觉得很不错”之后,她是如何抱怨公司以蛋糕来庆祝生日这种形式的吗?
Remember that episode of Seinfeld where Elaine railed against the office cake-centered celebration after her coworker commented, "I think it's nice"?
还记得《宋飞正传》有一集里,伊莱恩在她的同事评论道“我觉得很不错”之后,她是如何抱怨公司以蛋糕来庆祝生日这种形式的吗?
Remember that episode of Seinfeld where Elaine railed against the office cake-centered celebration after her coworker commented, "I think it's nice"?
应用推荐