一个学生和他的父母参观安菲尔德球场得付多少钱?
How much do they pay if a student and his parents visit Anfield stadium?
但是再安菲尔德球场,情况非常不同。
安菲尔德球场密切留意着即将在12/13赛季实施的财务公平竞争准则。
Liverpool will be also keeping an eye on the financial fair play rules to be introduced for the start of the 2012/13 season.
除了老特拉福德,我不得不说安菲尔德球场的气氛非常好,无论你何时在那比赛。
Apart from Old Trafford, I have to say that the atmosphere at Anfield whenever we play there is wonderful.
如果周六切尔西在安菲尔德球场能够战胜利物浦,这将会有助于肯扬将矛盾化解。
Kenyon's peace mission combined with a commanding victory over Liverpool at Anfield on Saturday could help restore some calm to the situation.
几天前我们在安菲尔德球场揭幕的纪念碑就是一个友谊之碑,我们希望这种友谊可以长存。
The monument we unveiled a few days ago at Anfield Road is a monument of friendship, that we want to last forever.
在两队共计35场的英超交锋中,只有一场互交白卷。这发生在2005赛季的安菲尔德球场。
There has been only one goalless draw between the sides in the 35 Premiership meetings. That came at Anfield in September 2005.
当英国的新闻媒体正充斥着利物浦将在一月份把他带到安菲尔德球场的报道时,意大利人正准备暗渡陈仓。
While the British Press is filled with stories of Liverpool's offer to bring him to Anfield Road on loan in January, the Italians are prepared to sneak in.
在那段令人痛苦的日子里,在他不得不离开安菲尔德球场的时候,达格利什,拉什和奥尔德里奇都安慰过他。
During the painful period before his inevitable departure from Anfield, he received calls of support from Kenny Dalglish, Ian Rush and John Aldridge.
从美国大联盟到英超联赛的权益转换将会继续连结在高程度的状况,这不仅包罗球迷还有新入主安菲尔德球场的美国老板。
There continues to be a high level of interest from the US in the Premier League both in terms of fans and also the influx of US owners.
而现在对于曼联,他们更乐意基耶里尼落户他们的同城对手,他们很是热忠于既不让基耶里尼又不让海因策落户安菲尔德球场。
Such is the rivalry that United are actually encouraging Chiellini's move to fierce local rivals City, keen to now ensure that neither Chiellini nor Heinze end up at Anfield.
在“金童”缺阵的情况下,得分的重担落在了20岁的大卫·恩格戈的肩上。 而后者在安菲尔德球场的进球数用一只手都能数过来。
In the absence of El Niño against Lyon, goalscoring responsibilities fell chiefly to the 20-year-old David Ngog, who can count his goals for the great Anfield institution on the digits of one hand.
在上述讨论同一时期中,曼联的老特拉福德球场的平均伤停时间比利物浦的安菲尔德球场、阿森纳的酋长球场和切尔西的斯坦福桥球场都要短。
The average stoppage time added at Old Trafford in the period in question is below that given at Anfield, the Emirates Stadium and Stamford Bridge.
“周六一个重要的元素就是安菲尔德的球场氛围。”汉森在利村周刊的专栏里写着。
"Another potentially important factor is the Anfield atmosphere on Saturday," Hansen wrote in his column in LFC Magazine.
“安菲尔德的草地太好了,真是职业场地!”比尔-香克利比较安菲尔德的草皮和其他球场的草皮。
"It's great grass at Anfield, professional grass!" Bill Shankly comparing the Anfield pitch to other grounds.
开球之前,安菲尔德在欢呼卡罗尔的名字。终场之后,这座著名的球场内响彻的是“苏亚雷斯”的歌声。生活总在继续。
Before the opening whistle, Andy Carroll was hailed by Anfield. At the final whistle, this famous old ground shook to chants of "Suarez, Suarez". Life goes on.
安菲尔德是一个而且永远是一个让人畏惧的球场。
ANFIELD IS and always has been a very daunting place to go and get a result.
安菲尔德是一个而且永远是一个让人畏惧的球场。
ANFIELD IS and always has been a very daunting place to go and get a result.
应用推荐