我主,你安然居住在我的内心。
在他的日子,犹大必得救,以色列也安然居住。
In his days Judah will be saved and Israel will live in safety.
我必安然躺下睡觉,因为独有你耶和华使我安然居住。
I will lie down and sleep in peace, for you alone, o Lord, make me dwell in safety.
利25:18你们要谨守,就可以在那地上安然居住。
人必住在其中,不再有咒诅。耶路撒冷人必安然居住。
And men shall dwell in it, and there shall be no more utter destruction; but Jerusalem shall be safely inhabited.
因此我的心欢喜,我的灵快乐。我的肉身也要安然居住。
9therefore my heart is glad and my tongue rejoices; my body also will rest secure.
我的律例,你们要遵行,我的典章,你们要谨守,就可以在那地上安然居住。
Follow my decrees and be careful to obey my laws, and you will live safely in the land.
经文:“以色列安然居住;雅各布的本源独居五谷新酒之地。”
Scripture: "Israel then shall dwell in safety alone: the fountain of Jacob shall be upon a land of corn and wine;".
我要降火在玛各和海岛安然居住的人身上,他们就知道我是耶和华。
And I will send a fire on Magog, and among them that dwell carelessly in the isles: and they shall know that I am the LORD.
以色列安然居住。雅各的本源独居五谷新酒之地。他的天也滴甘露。
Israel then shall dwell in safety alone: the fountain of Jacob shall be upon a land of corn and wine; also his heavens shall drop down dew.
日后我必从那里将他们招聚出来,领他们回到此地,使他们安然居住。
I will bring them back to this place and let them live in safety.
这是素来欢乐安然居住的城,心里说,惟有我,除我以外再没有别的。
This is the carefree city that lived in safety. She said to herself, "I am, and there is none besides me."
我的律例,你们要遵行,我的典章,你们要谨守,就可以在那地上安然居住。
Wherefore ye shall do my statutes, and keep my judgments, and do them; and ye shall dwell in the land in safety.
在他的日子,犹大必得救,以色列也安然居住。他的名必称为耶和华我们的义。
In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell safely: and this is his name whereby he shall be called, THE LORD OUR RIGHTEOUSNESS.
他们必不再作外邦人的掠物,地上的野兽也不再吞吃他们。却要安然居住,无人惊吓。
And they shall no more be a prey to the heathen, neither shall the beast of the land devour them; but they shall dwell safely, and none shall make them afraid.
惟有听从我的,必安然居住,得享安静,不怕灾祸。 <------ 箴言1 33。
But whoso hearkeneth unto me shall dwell safely, and shall be quiet from fear of evil. <------Proverbs 1:33
所罗门在世的日子,从但到别是巴的犹大人和以色列人,都在自己的葡萄树下和无花果树下安然居住。
During Solomon's lifetime Judah and Israel, from Dan to Beersheba, lived in safety, each man under his own vine and fig tree.
26:5你们打粮食要打到摘葡萄的时候,摘葡萄要摘到撒种的时候,并且要吃得饱足,在你们的地上安然居住。
And your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time: and ye shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
但你们过了约旦河,得以住在耶和华你们神使你们承受为业之地,又使你们太平,不被四围的一切仇敌扰乱,安然居住。
But you will cross the Jordan and settle in the land the LORD your God is giving you as an inheritance, and he will give you rest from all your enemies around you so that you will live in safety.
但你们过了约旦河,得以住在耶和华你们神使你们承受为业之地,又使你们太平,不被四围的一切仇敌扰乱,安然居住。
But you will cross the Jordan and settle in the land the LORD your God is giving you as an inheritance, and he will give you rest from all your enemies around you so that you will live in safety.
应用推荐