布拉德和安吉丽娜为他们的六个孩子各雇了一个保姆。
Brad and Angelina have one nanny for each of their six children.
2002年,安吉丽娜在拍摄电影《古墓丽影》时访问了柬埔寨的一家孤儿院,并收养了当时只有七个月大的马多克斯。
Angelina adopted Maddox when he was just seven months old after she visited a Cambodian orphanage while shooting her film Lara Croft: Tomb Raider in 2002.
这是第一部为安吉丽娜赢得巨大关注的电影,同时她在片场遇到了她的第一任丈夫约翰尼·李·米勒。
This was the first movie to earn Angelina some major attention, and she met her first husband, Johnny Lee Miller, on the set.
如果你是unicorn breeders中的一位,仍在期望卡梅隆会和安吉丽娜·朱莉出演《埃及艳后》的话,那这是个坏消息。
This is bad news if you were one of the unicorn breeders still hoping that Cameron would make Cleopatra with Angelina Jolie.
布拉德·皮特和安吉丽娜·朱莉在周六抵达尼斯举行秘密婚礼,据说他们的婚礼是在米拉瓦尔城堡举行的,这里是他们2011年购买的房产。
Brad Pitt and Angelina Jolie arrived in Nice on Saturday for their secret wedding, believed to have been held at Chateau Miraval, the property they bought in 2011.
当然,我是皮特和安吉丽娜的影迷。
安吉丽娜·朱莉最近一定比较喜欢聊天。
我不想成为安吉丽娜·朱丽那样的电影明星。
进入安吉丽娜·茱丽。
安吉丽娜饰演格罗瑞亚,她的哥哥在那次抢劫中被误杀。
Angelina plays Gloria, a young girl whose brother was killed in the heist-gone-wrong.
“当我遇见安吉丽娜时,非常惊讶,”马勒说。
米尔山追述道:“起初,珍妮弗不相信他和安吉丽娜有染。”
He recounts: 'At first, Jen didn't believe he was involved with Angelina.
小贝和安吉丽娜在这方面就做得很好,语法都是正确的。
While Beckham and Jolie's Latin inscriptions are grammatically correct, Lloyd's is meaningless, they said。
谁这么想肯定不会满足:我想要安吉丽娜·朱莉,非她不娶。
Guaranteed dissatisfaction: I want Angelina Jolie. I will accept no substitute.
大部分人也许觉得布拉德·皮特和安吉丽娜·朱莉会是第一名。
Most of you would probably guess that Brad Pitt and Angelina Jolie would be number one on the list.
当然,我们都知道,在一天之内你是不可能穿上安吉丽娜朱丽叶的衣服。
Of course, we all know that in one day you won't fit into Angelina Jolie's castoffs.
当安吉丽娜出演这部爱情片时,她的生涯仍处于不温不火的阶段。
Angelina's career was still in the 'uneventful' stages when she starred in this epic romance.
女演员安吉丽娜·朱莉说考虑到自己的过去,现在还活着很幸运。
Angelina Jolie, the actress, has said she's lucky to be alive given her wild past.
看看布拉德·皮特和安吉丽娜·茱莉,他们不是轮流拔得头筹么。
在法国的戛纳电影节上,影迷正在捕捉女影星安吉丽娜 朱莉的倩影。
Fans try to take photos of actress Angelina Jolie at the Cannes Film Festival in southern France.
红毯上穿绿裙! 论抢眼球谁也拼不过安吉丽娜·茱莉和布拉德皮特!
Angelina Jolie and Brad Pitt are perfection on the red carpet at the 2011 Golden Globe Awards.
我们都觉得安吉丽娜看上去很完美,但是最近几年,她的脸和手臂看上去太消瘦了。
We've always thought Angelina looks flawless, but in the last year or so, her arms and face look gaunt.
安吉丽娜饰演乔迪斯文基,但她的角色没有伊恩·麦克肖恩在“朽木”中那么有趣。
Angelina turns up as Jodie Swearingen, though sadly her character isn't as much fun as Ian McShane's in Deadwood.
即使是如小野兽般的与传统观念想冲的安吉丽娜,貌似都不能让孩子们乖乖就范。
Even a beast as iconoclastic as Brangelina, it seems, cannot resist the normalizing force of children.
此外,今年的榜单上也出现不少老名字,如乔治·克鲁尼、安吉丽娜·茱莉、哈利·贝瑞。
The newly released annual list also included old favorites such as George Clooney, Angelina Jolie and Halle Berry.
安吉丽娜朱莉承认,当她的经纪人说“有个电影在威尼斯...” ,她马上就同意拍片了。
Angelina Jolie has revealed her agent only said, “There’s this film in Venice…” and she was in.
安吉丽娜·茱莉最近在接受BBC采访时表示:“我不准备让我的演绎事业延续很长时间。”
Angelina Jolie recently had an interview with the BBC and said, "I don't plan to keep acting very long."
安吉丽娜·茱莉最近在接受BBC采访时表示:“我不准备让我的演绎事业延续很长时间。”
Angelina Jolie recently had an interview with the BBC and said, "I don't plan to keep acting very long."
应用推荐