“胡罗卜加大棒”是保证安全竞赛活动持续进行的核心内容。
"Carrots and sticks" is the key content to guarantee the stable going on of safety competition activity.
这是否意味着一个崛起的中国必然要同其邻国和美国陷入一场激烈的安全竞赛,直至最终以兵戎相间来收场?
Does this mean that a rising China is destined to end up in an intense security competition, maybe even a war, with its neighbors and the United States?
我们将不会容忍公然无视《不扩散核武器条约》,不惜在一个极其重要的地区挑起军备竞赛,威胁国际社会的威望和我们的共同安全的行径。
And we will not tolerate actions that flout the NPT, risk an arms race in a vital region, and threaten the credibility of the international community and our collective security.
核武器扩散到更多的国家也对全球安全构成了不可接受的威胁——在从中东到东亚各地引起对军备竞赛的担忧。
And the spread of nuclear weapons to more states is also an unacceptable risk to global security — raising the specter of arms RACES from the Middle East to East Asia.
在某些方面,他们更觉不安全,因为他们就像在参加一场高度紧张的竞赛。
They are even more insecure in some respects. They are in a highly competitive race.
但是,我们必须认识到,军备竞赛在这个地区的加剧将会破坏几十年来不断扩大的安全与繁荣。
But we must recognize that an escalating nuclear arms race in this region would undermine decades of growth and prosperity.
中国无意去威胁任何国家的安全,也无意与任何国家进行军备竞赛。
China has no intention to threaten any country? S security, nor will it be party to any arms race.
然而要我说这是一个在在安全的环境中承受几乎所有竞赛的特性的经历。
It seems to me that experimenting in a safe environment is one of the key, enduring, almost definitive features of all play.
关心自己安全的人无法忽视中东或东亚地区军备竞赛的危险。
Those who care for their own security cannot ignore the danger of an arms race in the Middle East or East Asia.
由新西兰安全研究者Simon Howard运营的备受争议的“零病毒检测”竞赛允许各个参赛队伪装计算机病毒代码和漏洞利用代码样本。
The controversial Race to Zero contest, run by New Zealand security researcher Simon Howard, allowed each team to try to obfuscate real computer viruses and exploit code samples.
我们对有关各方在防止外空武器化和军备竞赛方面所做的努力表示赞赏。 同时,我们也呼吁所有国家都加入到这一进程,为确保外空安全做出贡献。
We appreciate those efforts, and we appeal to all countries to join this process to contribute to the security of outer space.
事实上,OpenBSD是如此的安全,以至于在DEFCON竞赛中曾一度禁止使用它,在这个竞赛中,破解高手们对所有其他的系统进行攻击。
In fact, OpenBSD is so secure that it was once banned for use in a DEF CON competition, where crackers go after each other's systems.
他说这样所产生的竞赛也威胁着国际安全。
He says the competition this could create may also threaten international security.
中国反卫星试验是对国际稳定与安全的可怕消息,黎明可能预示新一轮军备竞赛——这一次在太空中马基雅说。
The Chinese anti-satellite test is terrible news for international stability and security and could presage the dawn of a new arms race — this time in space markey said.
举办人应当采取安全保卫措施,维护体育竞赛的正常秩序。
The sponsor must take safety and security measures to maintain normal order of sports contests.
中国重申了早前关于“汹涌的”地区竞赛和亚洲地区“易变的”安全局势的警告。
China reiterated its earlier warnings about "fierce" regional competition and an increasingly "volatile" security scenario in Asia.
我国外部安全环境中的不确定因素增多。军备竞赛不断升级,重要地缘战略地区的动荡增加。
In our external security environment there are more uncertain factors than before, such as the escalation, the armament race and the increasing turbulence in the geo - strategic strategic area.
在攀岩中挂上快挂意味增加安全的筹码,这一点也受到更多“观众”的关注,随着攀岩竞赛的兴起,攀岩的大门向更多“门外汉”敞开。
Clipping bolts meant increasing the margins of safety which appealed to a much larger audience and with the advent of competitions the gates were wide open to 'outsiders'.
比赛安全保障措施有待改善,竞赛制度有待完善。
The safeguards and the system of the match should to be improved.
还是在古希腊时期,奥林匹克休战原则会给古希腊人的运动会的参赛方创造一条安全通道以及一个和平的竞赛环境。
The Olympic Truce gave those participating in the ancient Greek games safe passage, and a peaceful environment in which to compete.
华盛顿最近召开的一次会议展示了《保障母婴生命安全》这一竞赛的获奖创意,这次大赛收到了600多份参赛作品。
A recent conference in Washington presented winning ideas in a competition called "Saving Lives at Birth." There were more than six hundred entries.
华盛顿最近召开的一次会议展示了《保障母婴生命安全》这一竞赛的获奖创意,这次大赛收到了600多份参赛作品。
A recent conference in Washington presented winning ideas in a competition called "Saving Lives at Birth." There were more than six hundred entries.
应用推荐