安东尼·特罗洛普是一位勤奋而训练有素的作家。
“容貌好看的人;漂亮整洁的,并且非常洁净”(安东尼·特罗洛普)。
"A good-looking man; spruce and dapper, and very tidy" (Anthony Trollope).
服务员都很镇定、脾气好;思想上满足、精神上镇定——安东尼·特罗洛普。
The waiters were unflurried and good natured; with contented mind and unruffled spirit-anthony trollope.
他留下了那座房子……作为对十二个羊毛起毛工的援助-安东尼·特罗洛普。
He left the house... for the support of twelve superannuated wool carders - Anthony Trollope.
斯诺也是一名有成就的作家,已经出版安东尼·特罗洛普的传记以及几部小说,其中包括一部侦探小说。
Snow was an accomplished author as well, having published a biography of Anthony Trollope as well as several novels, including a whodunit.
终有一天,一部伟大的小说将会问世,来描述这次信用危机,安东尼·特罗洛普19世纪经典著作《我们现在的生活方式》一书中的台词也会忝列其间。
SOME day a great novel will be written about the credit crunch, along the lines of Anthony Trollope's 19th-century classic, "the Way We Live Now".
在一篇报章上,安东尼•特罗洛普(AnthonyTrollope)形容其中一人为“优雅先生”,像“一位灰白头发、始终衣着得体的英俊老绅士”。
In a newspaper article Anthony Trollope described one of them, “Mr Prettyman”, as “a handsome old gentleman with grey hair, always well-dressed”.
她对安东尼特罗洛普野生。
她对安东尼特罗洛普野生。
应用推荐