我嫁了个守财奴。
守财奴叫道:“噢,不!”
守财奴开始讲他的故事,说他的钱被抢了。
The miser began to tell his tale, and said he had been robbed of his money.
守财奴说:“我愿意出大价钱买这样一只鸟。”
The miser said, "I would give a great deal of money to have such a one."
守财奴说:“快把我绑起来,快把我绑起来,可怜可怜我吧。”
The miser said, "Bind me fast, bind me fast, for pity's sake."
守财奴贪婪地看着他的金子。
有些老人整天唠叨;另一些人变成了守财奴。
我是做一个极简主义者,而不是做一个守财奴。
我们不能做守财奴。
守财奴宁肯挨饿受冻也舍不得花钱。
守财奴积财,对自己毫无好处。
跟守财奴讲他富,跟女人讲她老,准没你的好。
Tell a miser he is rich, and a woman she is old, you'll get no money of one, nor kindness of other.
这个守财奴受到城市里每个人的鄙视。
不久,玛丽发现她嫁给了一个守财奴。
在英国,我们有成为乱花钱者而不是守财奴的趋势。
In Britain we have a tendency to be spenders rather than misers.
他是个不折不扣的守财奴。
我知道自己是个小守财奴。
他已变成了十足的守财奴。
她真是个守财奴/小气鬼。
如果你挣到了并保存起来,你是个守财奴。
我听说他是一个守财奴。
守财奴宁可打赤膊饿肚皮,也舍不得掏腰包。
这类销售让你不知道你的访客和顾客守财奴。
These type of sales let your visitors and customers know your no scrooge.
若是还有比当妖怪更糟糕的那便是当个守财奴。
If there's anything worse than being a fairy it's being a miser.
那个老头是守财奴。
我是针对那些真正的守财奴,那些害怕花钱的人。
I'm talking about the hoarders, the real savers -the people who are scared to spend their money.
守财奴崇拜金钱。
我们应该做的是用它的合理性,以及不会成为守财奴。
What we should do is to use it appropriately and not become misers.
这样做并非因为他们是守财奴——他们就是不信任任何人。
It's not that they are tight with money-they just don't trust anyone.
“我会帮助你在媒体上痛击他们。”他说。“我们不能做守财奴。”
“I'll help you bash them in the media,” he said. “We can't be misers.”
应用推荐