“宇宙质量的神秘一直以来是我们的一个最基本问题。”他说道。
The mystery of mass in the universe is one of the most fundamental questions we have, "he said."
原因在于所谓的暗物质,这种隐藏的物质占了宇宙质量的80%以上。
The reason is so-called dark matter, the hidden stuffthat makes up more than 80 per cent of the mass of the universe.
我们的研究结果表明占宇宙质量90%的物质不能发出可从地球上观测到的光。
Our findings suggest that as much as 90 percent of the mass of the universe is not radiating at any wavelength with enough intensity to be detected on the Earth.
除了吸收气体和星体,M87星系的这个宇宙质量冠军很有可能是一系列黑洞合并的结果,最近的一次可能发生在不太遥远的过去。
Aside from feasting on gas and stars, M87's champion is likely the result of aseries of black hole mergers, the last of which may have happened in the nottoo distant past.
幸运的是,一些天体物理学家提出了一种通过控制海洋质量来探测宇宙中微子的方法。
Fortunately, a group of astrophysicists has proposed a means of detecting cosmic neutrinos by harnessing the mass of the ocean.
这些星系可能为宇宙中长期存在的缺少重子质量这一谜题提供了答案。
These galaxies may constitute an answer to the long-standing puzzle of the missing baryonic mass in the universe.
因为数量巨大,即使是很小的质量也意味着中微子会超过宇宙中所有可见的物质。
Even a tiny mass means that neutrinos would outweigh all the universe's visible matter, because of their vast numbers.
由于其巨大的质量,这个星系团相当于一个宇宙放大镜,使光线在它的四周弯曲。
Because of its huge mass, the cluster acts as a cosmic magnifying glass, causing light to bend around it.
事实上,银河系中24%的元素质量是由氦组成的,这使它成为宇宙中第二丰富的元素。
In fact, 24 per cent of our galaxy elemental mass consists of helium, which makes it the second most abundant element in our universe.
牛顿发现宇宙中任何两个物体都相互吸引,而且这股引力与它们的质量成比例。
Newton discovered that any two objects in the universe attract each other, and that this force is proportional to their mass.
“暗物质”是一种以不可见的形态存在的物质,它构成了宇宙的大部分质量。
Dark matter is an invisible form of matter that accounts for most of the Universe's mass.
这个场普遍存在于整个宇宙:任何粒子相互作用都通过希格斯玻色子赋予了一定的质量。
The field prevails throughout the cosmos: any particles that interact with it are given a mass via the Higgs boson.
例如,基于广义相对论,科学家们认为暗物质的存在是因为宇宙物体的运转表明似乎它们有比我们能观测到更大的质量。
Based on general relativity, for example, scientists think dark matter exists because some cosmic objects behave as if they have more mass than we can see.
这些看不见的物质即俗称的暗物质,不过它只占据了宇宙不到四分之一的质量。
The unseen stuff is known as dark matter, and accounts for just under a quarter of the mass in the universe.
人们认为暗物质是由将近占宇宙四分之一质量的不可见物质组成的。
Dark matter is thought to be an invisible substance that makes up almost a quarter of the mass in the universe.
在劳伦斯伯克利国家实验室进行的一项补充研究中,科学家们没有考虑夸克的质量,而是去掉了我们宇宙中四种基本力中的一个。
In complementary research at Lawrence Berkeley National Laboratory, scientists didn't ponder the mass of quarks, but totally removed one of the four fundamental forces of our universe instead.
最明显的答案是在那边有一个极为巨大的物体,它的质量远远大于我们所知道的宇宙里的任何物体。
The most obvious answer is that there is something big out there, far bigger than anything in our known universe.
这个宇宙拉动的力量,即重力,在任何地方都以同样的数学原理运作:质量越大,距离越近,引力越大。
And this universal pull, this gravity, everywhere operates on the same math: the greater the masses of the bodies and the closer they are together, the stronger the pull.
如果宇宙中的所有粒子都失去质量,那么对于这些粒子来说宇宙便会变得无穷小。
If all particles in the universe were massless, then, the universe would look to them to be infinitely small.
这个宇宙级水母被看作是泡泡状的超新星遗迹IC 443的一部分。 超新星遗迹是大质量恒星爆发时向外扩张的碎片云。
In fact, the cosmic jellyfish is seen to be part of bubble-shaped supernova remnant IC 443, the expanding debris cloud from a massive star that exploded.
总的来说,一般认为暗物质占据了宇宙中73%的质量和能量。
Overall, dark energy is thought to contribute 73 percent of all the mass and energy in the universe.
给出引力的作用规律和关于物质分布的假设后,下一步是得出宇宙的动力学规律——空间和质量如何与时间相互作用。
Given a law of gravity and an assumption about how the matter is distributed, the next step is to work out the dynamics of the universe - how space and the matter in it evolves with time.
加州长滩市—天文学家也许已经解决了宇宙的鸡与蛋问题:星系和星系核心的特大质量黑洞哪个最先出现?
LONG BEACH, Calif. - Astronomers may have solved a cosmic chicken-and-the-egg problem: Which came first - galaxies or the supermassive black holes in their cores?
特大质量的黑洞,作为宇宙中的结构的基础,继续同样的捕获着公众和专家们想象。
Supermassive black holes, which are the foundation for structure in the universe, went on to capture the imagination of the public and experts alike.
直到最近,科学家们才相信,大部分的伽马射线是由遥远星系中剧烈的宇宙活动产生的,比如超大质量恒星的死亡。
Until quite recently, scientists believed that most gamma-rays are produced by cataclysmic events in distant galaxies, such as the death of supermassive stars.
在我们的宇宙中,底夸克的质量大约是顶夸克的两倍,造成中子比质子重大约0.1%。
In our universe, the down quark is about twice as heavy as the up quark, resulting in neutrons that are 0.1 percent heavier than protons.
Ibata说,宇宙网络的丝状物是由看不见的暗物质维系在一起的。宇宙中85%的质量都是暗物质。
Ibata explained that the cosmic web filaments are held together by dark matter, unseen stuff that makes up 85 percent of all mass in the universe.
Methuselah的质量约为木星的2倍,其年龄据推测约为127亿年,这表明在宇宙早期阶段也存在有适合生命诞生并栖息的行星。
Methuselah is roughly twice Jupiter's mass and is estimated to be some 12.7 billion years old, and it suggested planets as potential habitats for life arose early in the universe's history.
马里兰大学的Sarah Eno说,“为什么占据了宇宙大部分质量的粒子在我们的加速器中就是看不到呢?”
Why would the particle that makes up most of the matter in the universe never have been seen in our accelerators?
马里兰大学的Sarah Eno说,“为什么占据了宇宙大部分质量的粒子在我们的加速器中就是看不到呢?”
Why would the particle that makes up most of the matter in the universe never have been seen in our accelerators?
应用推荐